2016.10.18Chai Ну значит приятель-китаец совсем уж не приятель. Пересмотрите своё понятийное содержание слова "приятель". С приятелем должно же быть приятно во всех смыслах. Запишите его в категорию "знакомый китаец"
Ну а на самом то деле, не надо делать из мухи слона, понять-простить-и отпустить. Ну или высоко вверх поднять руку и резко опустить её вниз со словами - а ну и пусть его (здесь идут матерные слова).
А вдруг у него живот придавило и долго не удержишь, или друг там рожает и торопиться на подмогу надо, тогда уж точно не до Вас ему было, все мысли у него были в тревоге о другом
Ну да, точнее - знакомый.
Тут на самом деле мои с ним отношения не важны, даже если это незнакомый человек - такое поведение, тем более не прилично.
Почему я должен "понять-простить" явное неуважение ко мне? Чтобы ко мне и дальше так же относились?
Я, конечно, не плакал потом дома, но выводы для себя сделал. Может он не расслышал, конечно, но то, что он не расслышал - это тоже о многом говорит, он находился рядом и мог заметить, что я "рот открываю", то есть внимания изначально не было.
Это опять же не "китайская культура", а элементарная невоспитанность. Китайцы тоже офигевают друг от друга, недаром же появился мем "哦", как квинтэссенция 敷衍(пренебрежительного? и абсолютно пофигистического) отношения к собеседнику
2016.10.18Ветер Подходит приятель-китаец, спрашивает "как дела".
Начинаю "односложно" отвечать, то есть одна-две фразы, не успел до половины договорить как он уже ушел...
Может не стоит пытаться на каждое вежливое приветствие начинать изливать душу? С нетерпением жду Вашу историю про то, как один американец спросил Вас "how are you doing", не сбавляя шаг, и прошёл мимо с улыбкой во все уши.
Это уже надо записывать в пагубные привычки русских.
2016.10.18Ветер Это опять же не "китайская культура", а элементарная невоспитанность. Китайцы тоже офигевают друг от друга, недаром же появился мем "哦", как квинтэссенция 敷衍(пренебрежительного? и абсолютно пофигистического) отношения к собеседнику
Диалог в России:
-как дела?
-нормально.
-понятно.
-ну, я пошёл.
-иди, чё.
Вот и поговорили. А вообще людей надо выбирать по разговорным интересностям. Похоже Ваш знакомый китайца уже расставил приоритеты.
Народу в Китае много, каждого знакомого будешь выслушивать, так и в туалет не успеешь сходить, и день зря прошёл.
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки.
喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。
По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ.
2016.10.18Ветер А корни, как мне кажется, в неком априорном неуважении/неумении поставить себя на место другого, о чём в начале темы так раз писал. Нету у большинства чуткости к другому
А я вот не заметил у китайцев отсутствия чуткости к другим. Думаю, что касается чуткости к другим, наоборот, русским есть, чему поучиться у китайцев.
Может не стоит пытаться на каждое вежливое приветствие начинать изливать душу? С нетерпением жду Вашу историю про то, как один американец спросил Вас "how are you doing", не сбавляя шаг, и прошёл мимо с улыбкой во все уши.
Это уже надо записывать в пагубные привычки русских.
Бомбануло?
С чего вы взяли?
Я просто сказал, что меня это удивило. Зачем додумывать.
Я видимо плохо объяснил.
Я душу не изливал, он задал вопрос, на который нужно дать конкретный ответ:
- Привет, как у вас проходит пара такая-то, кто ведет (что-то в таком духе)
Я ответил: "Пара такая-то, у нас, ведет..."
И тут я замечаю, что его уже и нет рядом... Прошло буквально 2-3 сек.
Про "как дела" американское не нужно додумывать за меня, опять же. Я на английском не общаюсь, у меня никогда такого вопроса даже не возникало. Это скорее я игнорировал и шел мимо, если ко мне кто-то обращался на английском.
2016.10.18脸在笑 А я вот не заметил у китайцев отсутствия чуткости к другим. Думаю, что касается чуткости к другим, наоборот, русским есть, чему поучиться у китайцев.
Чуткость к другим - отсутствует и у многих русских, но на мой взгляд дела обстоят получше, чем в Китае. По-крайней мере, есть сдерживающая сила под названием "этикет, вежливость", которая иногда заставляет сквозь зубы, но промычать: "извиняюсь" или что-то в таком духе, которая вдалбливается зачастую в головы россиян активнее чем китайцев (у китайцев тоже есть этикет и вежливость, но вдалбливается в голове не так активно, на мой взгляд). И в России явное неуважение к окружающим обычно как-то пресекается обществом, в Китае же я ни разу не слышал, чтобы кто-то сделал замечание/попросил соседа говорить потише, не плеваться, не курить при ребенке итд, например (в России такое постоянно можно услышать)
2016.10.18脸在笑 А я вот не заметил у китайцев отсутствия чуткости к другим. Думаю, что касается чуткости к другим, наоборот, русским есть, чему поучиться у китайцев.
Ветер Почему я должен "понять-простить" явное неуважение ко мне? Чтобы ко мне и дальше так же относились?
Я, конечно, не плакал потом дома, но выводы для себя сделал.
По теме или нет? Но хочется излить душу. Сама напросилась ехать в Хэфэй. Теперь кукую одна, потому что все иностранцы приехали кланами. Поэтому соглашаюсь на все приглашения поступающие от смелых китайцев, не побоявшихся заговорить с иностранкой. Пошли с одним парнем гулять в центр города и тут началось: сначала повис на мне! Я пыталась объяснить, что в России так не принято, потом просто сказала, что мне тяжело! В глаза не смотрит! при этом через каждые 5 минут говорит, какая красивая я и мои ноги в особенности. Через полчаса прогулки достал телефон и начал пытаться сфотографировать нас во всех ракурсах, причём обязательно вместе. Двух часов мне хватило и придя на остановку автобуса я трижды переспросила до куда мне ехать, он ткнул на щите в название неизвестной мне остановки и вместо того, чтобы удостовериться, что я точно поняла как доехать, полез прощаться! мне оставалось только быстрее запрыгнуть в автобус. Не давать же пощёчину...