21
2016.10.13东方火兔 Дети смешанных браков, что не отказываются от гражданства КНР, какую национальность они получают? Иностранного родителя или китайского? Думается, что подают на первую, так как есть привилегии при сдаче ЕГЭ и поступлении на работу. А что делать, если родитель не входит в 56 официальных национальностей Китая? Например, украинец/украинка?

В русских паспортах давным-давно нет пятой графы (и такой вопрос может возникнуть разве что при переписи населения); а в китайских есть?
В России ответ на вопрос о национальности считается интимным; и каждый вправе не отвечать на него; а в Китае?
Дети в межнациональных браках вправе сами выбирать, к какой национальности себя причислить по своим ощущениям. Основные вешки: язык, близкая культура
2016.10.13
Ответить
22
2016.10.13yui А это как вы решите, то есть можно и китайскую национальность выбрать, и вашу свою. Вопрос об этом встал после рождения дочери, когда заполняли анкету-завление в больнице для получения свидетельства о рождении...

Интересно: в наших свидетельствах о рождении записывались национальности отца и матери, но о национальности ребёнка речь не шла. А в китайских надо выбирать национальность ребёнку? Сразу?
2016.10.13
Ответить
23
2016.10.13nightlevit Да уж ))) Читаю сейчас в интернете "Бесы" Достоевского. Так там персонажи нередко целые реплики на французском вставляют. А сносок с переводом нет ))
Я в негодовании )

К печатных книгах всегда были переводы. Такие куски сплошь и рядом и у Пушкина, и у Толстого
2016.10.13
Ответить
24
2016.10.13сарма В русских паспортах давным-давно нет пятой графы (и такой вопрос может возникнуть разве что при переписи населения); а в китайских есть?
В России ответ на вопрос о национальности считается интимным; и каждый вправе не отвечать на него; а в Китае?
Дети в межнациональных браках вправе сами выбирать, к какой национальности себя причислить по своим ощущениям. Основные вешки: язык, близкая культура

Ну для начала у большинства китайцев паспортов нет, есть только пластиковая карточка удостоверение личности (так называемый 身份证) и домовая книга (户口本). Национальность проставлять обязательно. Даётся на выбор 56 официальных, можно брать от любого родителя, или (в редких случаях) переходить в 汉族 (например, при утрате религиозных убеждений у 回族). Паспорта (护照) получают только при выезде за границу. Т.е. грубо говоря, личная карточка в Китае играет роль, схожую с внутренним паспортом в России, а сам паспорт используется как загранпаспорт в РФ. В паспорте, что интересно, национальность не проставляется. Вполне возможно, что из-за вопросов политкорректности или просто из-за формата международного документа.

Русские (俄罗斯族) и казахи (哈萨克族) входят в список сосчитанных государством баранов, и эти национальности допустимы к указанию на удостоверении личности. Но что будет например с ребёнком гражданином КНР от матери украинки и отца ханьца? Можно будет только выбрать 汉族?
2016.10.13
Ответить
25
2016.10.13东方火兔 Старайтесь избегать смешивания языков. Вставка китайских словечек (а уж тем более целых предложений) в русскую речь только намекает о Вашей неуверенности в своих знаниях и показном желании "блеснуть" тем, что имеете. Так можно и по пиджина опуститься, всегда коробили высказывания вроде "а наша лаоши пошла в бангонши, а там такой мафан".

Согласна, но не так строго 4
Иногда это бывает очень весело, если собеседники понимают такие словесные кульбиты. Так же в шутку можно вставлять в обыденную речь высокий штиль (это называется травестия) или наоборот - бурлеск (до сих пор с удовольствием читаю Энеиду в переводе Котляревского).
Плохо, когда человек не замечает такого смешения (можно вспомнить рассказы Сергея Довлатова), и это становится просто повседневной речью.
2016.10.13
Ответить
26
2016.10.13东方火兔 Но что будет например с ребёнком гражданином КНР от матери украинки и отца ханьца? Можно будет только выбрать 汉族?

Тогда, наверно, ведущим при выборе будет гражданство ребёнка.

А сколько раз и когда происходит смена 身份证?
2016.10.13
Ответить
27
2016.10.13сарма Интересно: в наших свидетельствах о рождении записывались национальности отца и матери, но о национальности ребёнка речь не шла. А в китайских надо выбирать национальность ребёнку? Сразу?

Да, в анкете нужно было заполнять бланк национальности ребенка, но, в самом документе этого не пишется. Но!! когда мы получали загранпаспорт ребенка, нам только нужно было заполнить имя и номер её 身份证(在户口本里有写)、性别, а там остальную информацию(в том числе и национальность) машина уже сама выявляла из системы.
А давайте я вам сразу фото прикреплю нашего свидетельства о рождении,
2016.10.13
Ответить
28
вот,

   
2016.10.13
Ответить
29
2016.10.13yui вот,

простите, я тут ошиблась, про национальность нужно было вписывать, когда в домовую книжку дитя регистрировали. В больнице этого не нужно было.
2016.10.13
Ответить
30
Ну да, здесь у вас в графе национальность прочерк
2016.10.13
Ответить