1
Недавно проскочила в голове интересная мысль, думаю товарищу бкрс (да и всему сообществу тоже) будет весьма интересно.

Наш сайт каждый день посещает большое количество людей, которые каждый день смотрят десятки тысяч словарных статей. Почему бы не воспользоваться такой уникальной возможностью и составить свои собственные частотные списки слов? У нас смотрят слова всех слоёв лексики, от профессионального жаргона до мата.

Реализовать это очень просто, просто добавить колонку "частотность" в базу и повышать её значение на 1 при каждом просмотре слова. Потом сделать отдельную страницу, где будет выводиться список слов в порядке уменьшения частотности. Можно дать пользователю возможность делать запрос на интересующее количество слов, например 3000 самых частых, 5000, 10000 и т.д.

Через полгода у нас будут самые практичные списки частотности китайских слов в Интернете.
2013.08.01
Тема Ответить
2
Предлагал уже, поддерживаю
当而而不而,不当而而而。而今而后,已而已而!
2013.08.01
Тема Ответить
3
Отличная идея!

Кстати, это будет, по всей видимости, даже не "частность использования" (например, китайцами-носителями в прессе / инете - эти списки уже есть, есть даже словари частотности, правда, не знаю, надёжные ли), а именно "востребованность слова" русскими, изучающими китайский язык (которые вбивают их сюда, обращаясь к словарям). Мы получим, вероятно, и инфу о том, какие пласты лексики наиболее худо изучены (ведь их запрашивают, значит, не знают/сомневаются).
2013.08.01
Тема Ответить
4
Да и уровень словаря заодно поднимется, пройдясь правками по частотным спискам. А то, находя в словаре "туалетная бумага", так и будут говорить 手纸 - оно, конечно, сойдёт за туалетную бумагу, да и из контекста вас поймут, но... Smile
2013.08.01
Тема Ответить
5
хорошая идея, поддерживаю =) частотных списков по китайскому практически не видел - в основном частотные списки иероглифов. самому тоже не сделаешь - пробелов нет... хотя чисто для себя составляю частотный словарь слов, которые лично не знал и узнал.
百花齐放,百家争鸣
2013.08.02
Тема Ответить
6
太棒了!
2013.08.02
Тема Ответить
7
Да, с chuanzhekuzi раньше уже обсуждали. Возможно потом попробую сделать.

Основная проблема почему это столь прельщает в том, что получится частотность не китайского языка, а конкретно данного сайта, с китайским будут сильные расхождения.

Простые частые слова как раз ищут не столь часто, процент по средним и редким словам будет существенно завышенный. Плюс случайный разброс из-за локальные причин: например, будем обсуждать какое-нибудь редкое слово, туда зайдёт десяток другой человек и это слово в статистике взлетит. Или внешняя ссылка с другого сайта на слово, по которой ради интереса тыкнет несколько сотен человек.

2013.08.01小熊 Реализовать это очень просто, просто добавить колонку "частотность" в базу и повышать её значение на 1 при каждом просмотре слова.
Если так сделать, случайный разброс будет слишком большой, статистика не будет иметь ценности. Я при правке могу несколько раз на одно и то же слово зайти.

Тут, как минимум, нужно ограничение что один человек не может чаще раза в день смотреть. А лучше вообще слово может +1 только раз в день, чтобы минимизировать случайные всплески. Тогда более менее приблизится к китайскому. Но это уже отдельная таблица, которая быстро разрастется.

Стоит сделать, чтобы посмотреть что получится.
2013.08.02
Тема Ответить
8
2013.08.02бкрс Да, с chuanzhekuzi раньше уже обсуждали. Возможно потом попробую сделать.

Основная проблема почему это столь прельщает в том, что получится частотность не китайского языка, а конкретно данного сайта, с китайским будут сильные расхождения.

Стоит сделать, чтобы посмотреть что получится.

например карманный 小БКРС студента)
2013.08.02
Тема Ответить
9
2013.08.01evkon Да и уровень словаря заодно поднимется, пройдясь правками по частотным спискам. А то, находя в словаре "туалетная бумага", так и будут говорить 手纸 - оно, конечно, сойдёт за туалетную бумагу, да и из контекста вас поймут, но... Smile
А что не так с 手纸?Всегда понимают без контекста (напр. если в супермаркете спрашиваешь). К своему удивлению даже на байду статью увидел - http://baike.baidu.com/view/42382.htm
А идея действительно хорошая. Мне было бы интересно на такой список глянуть.
我学会开拖拉机了
2013.08.02
Тема Ответить
10
johncase, видя выражение лица, ну знаете такое, когда человек замирает, его ещё легко представить, у меня закрались сомнения, что-то здесь не так) Уже потом я спросил как же они называют 卫生纸. Есть другая история. Говоря 同屋, я заметил, что другие в разговоре употребляют только 室友. Но однажды я услышал от другого китайца 同屋, я рассказал ему про каменное лицо, он удивился, сказал, он часто так говорит.
2013.08.02
Тема Ответить