Ищем похожие незаимстованные китайские и русские слова. Похожесть по звучанию и связь значений.
список слов из темы
Страницы (37): « Предыдущая 1 ... 16 17 18 ... 37 Следующая » Переход на страницу  +
161
Цзайбался сам - цзайби другого.
2016.01.16
Ответить
162
占了 - занял (место)
2016.01.17
Ответить
163
感动- хотя ничего общего нет
2016.01.18
Ответить
164
利害 Lihai типа "лихой" и "лихо" в смысле "беда".
2016.01.18
Ответить
165
垃圾瓦砾 развалины.
2016.01.28
Ответить
166
区区 чуть-чуть. Хотелось бы поддержки (или критики) со стороны, а то сложно самому оценить, стоит вставлять в список или нет.
2016.01.28
Ответить
167
土包子 тупица
懒惰 лодырь или 懒惰着ледащий
沐浴下 мыться, моюсь
2016.01.28
Ответить
168
2016.01.28сарма 区区 чуть-чуть. Хотелось бы поддержки (или критики) со стороны.

Поддерживаю.
Многие китайцы, с кем работаю, благодаря этому сходству запомнили русское "чуть-чуть". А именно в ситуациях, когда они на банкете подливают моим русским коллегам водки, а те говорят "чуть-чуть, чуть-чуть", чтоб через край не лилось.

Китайцам нравится. Улыбаются и приговаривают 区区,区区.
2016.01.28
Ответить
169
симка - sim卡
2016.01.28
Ответить
170
остроwok, не, ну это не то, чесслово, вы ещё танк напишите 14
Экстрактивность начального сусла - это всё, что я вспомнил наутро
2016.01.29
Ответить
Страницы (37): « Предыдущая 1 ... 16 17 18 ... 37 Следующая » Переход на страницу  +