Ищем похожие незаимстованные китайские и русские слова. Похожесть по звучанию и связь значений.
список слов из темы
Страницы (37): « Предыдущая 1 ... 28 29 30 ... 37 Следующая » Переход на страницу  +
281
Взмах,
Цитата:爸爸妈妈 BABA MAMA папа мама, 茶 CHA чай,
爸爸妈妈 -- это реликт Праязыка
чай  - заимствование из китайского
******************************
柳 liu3 = ива плакучая > лью слёзы > ива плакучая
2017.10.20
Ответить
282
也 ye3 = есть(вэньян)
2017.10.24
Ответить
283
Лагман - с большой вероятностью тоже заимствование. Манты - похоже, тоже, только сместилось значение где-то по пути.
Еще одно китайское заимствование чуть в другой стороне - БУУЗЫ (баоцзы).
2017.10.25
Ответить
284
骇 hai4 = возмущаться > хаять
2017.10.27
Ответить
285
性格 - синька
2017.11.14
Ответить
286
逻辑 логика
2017.11.14
Ответить
287
Кстати, лингвист Драгункин составил, ссылаясь на псевдоэтимологию и придуманную связь слов разных языков, целый японский словарь. Для запоминания это полезно.
2017.11.14
Ответить
288
2017.10.20yf102 爸爸妈妈 -- это реликт Праязыка
Какого праязыка? Слово "папа" в русский пришло из французского, распространилось не раньше 19 века. Во французский - из греческого (через латынь). В русском было слово "тятя".
Слово "мама" и ему подобные существуют во многих языках, в том числе не связанных родством. Просто именно этот набор звуков проще всего произнести младенцу. Хотя по-грузински, например, "мама" - это отец.
2017.11.14
Ответить
289
Да, связывать какое-то слово с Праязыком -- слишком смелое предположнение.
2017.11.14
Ответить
290
А зачем всё время меняется имя, даже предположить не могу!
2017.11.14
Ответить
Страницы (37): « Предыдущая 1 ... 28 29 30 ... 37 Следующая » Переход на страницу  +