皮夹克 по-моему идеально подходит. Ваще без натяжки. Похоже на заимствованное слово
百花齐放,百家争鸣
皮夹克 по-моему идеально подходит. Ваще без натяжки. Похоже на заимствованное слово
百花齐放,百家争鸣
2013.08.23
2013.08.23 Не, пицзякэ - это все-таки кожаная куртка, кожаный жакет. Картинку с пиджаком удалось отыскать с трудом) ![]() 2013.08.24
2014.10.13 Да это ж официальные заимствования. Таких пруд пруди.. 2014.10.13
数目 сумма
缩窄 сужать, сужай: 别缩窄了自己的生活圈子. 脂(儿) жир: 羊脂儿汤 落后 лоховый (сильно контекстное)) 2014.10.26
2013.08.22"Риск - благородное дело!" ![]() 2015.03.22
|