Страницы (9): « Предыдущая 1 ... 7 8 9 Переход на страницу  +
81
2017.09.25Parker Ivan M., не посоветуете нормальные трекеры с этими сериалами?

Я смотрю скачивая через разные китайские "смотрелки" (优酷,百度视频 и т.д).
2017.09.26
Ответить
82
https://www.chinese-forums.com/forums/topic/24097-tv-series-recommendations-and-index-thread/

даже есть субъективное разделение на уровни
Помощь по вопросам образования в Китае
Подробности ->тут<- или в ЛС
2017.09.30
Ответить
83
А в чем разница между фильмом и сериалом?) Нужно смотреть, что душе угодно просто)
2017.11.01
Ответить
84
2017.11.01Koll2p А в чем разница между фильмом и сериалом?)

Есть такое выражение: язык надо не учить, а привыкать к нему.
Здесь речь о разнице фильма и сериала, как средства изучения языка. Как и в случае рассказа и повести (романа): для начинающих рекомендуют второе, тк у автора стиль единый, лексика как правило повторяющаяся.
У сериала добавляются особенности речи героя, к которой привыкаешь за долгие часы с ним.
Вообще, как ни странно, разница между фильмом и сериалом иногда даже больше, по-моему, чем между рассказом и романом.
2017.11.02
Ответить
85
Использование сериалов на начальном этапе http://fluenterra.ru/chinese/chinese-blog/dian-shi-ju.php
Девушка делится своим опытом изучения языков
2017.12.20
Ответить
86
Хочу посоветовать сериалы, такие, чтоб мыльные оперы прям были. Переводные, так как язык проще в них, чем в китайских, так как перевод. На ум пришел 妒海, это тайский, посмотрите, интересный.
2017.12.21
Ответить
87
Мыльные оперы нередко и без перевода понятны. Поэтому, с точки зрения изучения языка на начальном этапе очень даже пригодны! Если не поймёте слова, то общий смысл всё равно ухватите.
Наверное, слабый пол закидает меня за эти слова помидорами, но как по мне, так мыльные оперы для изучения языка только и годятся.

Особняком стоят костюмные исторические сериалы и сериалы про Японо-китайскую войну. Там ещё что-то можно смотреть.

В фильмах же время сильно ограничено, и некогда мусолить одно и то же. Темп речи даже быстрее, чем в жизни, особенно, в старых фильмах! Фильмы хороши, когда знание языка уже на высоком уровне.
2017.12.21
Ответить
88
2017.12.21g1007 Наверное, слабый пол закидает меня за эти слова помидорами, но как по мне, так мыльные оперы для изучения языка только и годятся.

Да ладно, если только пенсионерки семечками с лавочек 21

Но для пользы смотреть (особенно начинающим) не фоном, а прорабатывая реплики.
Чтобы после просмотра оставались записи слов и выражений, которые надо запомнить.
Например,  http://fluenterra.ru/chinese/chinese-blog/nan-cai-nv-mao-1-4.php
У меня когда-то на сериал уходила целая тетрадка 1
2017.12.21
Ответить
89
https://v.qq.com/x/cover/40fwk52430oftca/e0020786eop.html
欢乐颂
Сериал больше для женской аудитории, наверное.)
Но лексика очень разноплановая из-за пяти героинь и различного образа жизни у каждой из них. Многое интуитивно понятно, немало идиом. Мило, но не для начального уровня
2018.03.01
Ответить
Страницы (9): « Предыдущая 1 ... 7 8 9 Переход на страницу  +