Посоветуйте пожалуйста что нибудь почитать из Литературы Поднебесной что-то в духе Пу Сунлина.
![]() Есть перевод Лю Цысиня «Задача трёх тел» 三体 https://www.ozon.ru/context/detail/id/142367352/ Любителям фантастики 2018.04.05
2018.04.05 Я конечно больше приверженец более старой и классической литературы, где описывается житье бытье с элементами китайской культуры и верований.. . 2018.04.05
![]() Если кому понравится, то тут читать-не перечитать ![]() 2018.04.05
2018.04.05 А вот это интересно ![]() 2018.04.05
В духе Пу Сунлина будет 袁枚 Юань Мэй и 紀昀 Цзи Юнь. А житье - это точно к 沈复 Шэнь Фу (浮生六記 «Шесть записок о быстротечной жизни»).
2018.04.05
2018.04.05А вы это читали?) я просто сколько ни пробовала читать китайское фикло про попаданцев, это все такой унылый мерисьюшный кошмар был, что аж плакать хотелось. Собстно, со времен "Янки про дворе короля Артура" ничего хорошего про попаданцев написано не было, и отечественная массовая литература тому подтверждение, но китайский веб-роман на эту тематику - это вообще адов треш. Данный конкретный роман я не читала, так что, может, это приятное исключение, конечно. 2018.04.05
2018.04.05 Только вскользь И вполне согласна (если честно, это совсем не моя тема, ни на каком языке) Но, как ни странно, вижу, что существует целое сообщество, которое не только всё это читает (имею в виду конкретно это произведение), но и переводит, и даже озвучивает ![]() 2018.04.05
2018.04.05Вы будете смеяться... но это (не конкретное произведение, подобные веб-новеллы) не только переводят/озвучивают (что кстати распространено и у нас), это еще и издают на бумаге (что у нас распространено на порядок реже), переиздают (у нас еще большая редкость), а еще экранизируют, снимают сериалы и ставят на сцене (у нас про такое вообще никогда не слышала) О_о Я-то как раз к литературе подобного рода питаю довольно теплые чувства (как к жанру), но читать ее очень сложно - чтобы найти что-то действительно интересное, приходится перелопачивать тонны... совсем неинтересного. Это у нас или у англоязычной братии. А у китайцев - не знаю, почему, но уровень трешовости просто зашкаливает даже у люто заплюсованных вещей. Крайняя шаблонность, крайняя литературная беспомощность. То ли мне на них так не везет? Тем не менее - сами китайцы читают с огромным энтузиазмом. 2018.04.05
![]() ![]() ![]() 2018.04.05
|