金玉其外, 败絮其中
Цитата:[直义] 并非所有发光的东西都是金子.
[释义] 并非所有发亮的,引人注目的东西都具有真正的价值.
[参考译文] 发亮的东西未必都是黄金; 灿烂者非皆黄金; 中看的未必中用; 金玉其外却未必不败絮其中.
[例句] (Карандышев Да-с, Лариса Дмитриевна знает, что не всё то золото, что блестит. Она умеет отличать золото от мишуры. (卡兰德舍夫是的, 拉里莎·德米特里耶芙
не всё то золото что блестит
УПС! Уже было
Тогда добавлю возможный перевод: Снаружи мил, а внутри гнил.