金玉其外, 败絮其中
Цитата:[直义] 并非所有发光的东西都是金子.
[释义] 并非所有发亮的,引人注目的东西都具有真正的价值.
[参考译文] 发亮的东西未必都是黄金; 灿烂者非皆黄金; 中看的未必中用; 金玉其外却未必不败絮其中.
[例句] (Карандышев
Да-с, Лариса Дмитриевна знает, что не всё то золото, что блестит. Она умеет отличать золото от мишуры. (卡兰德舍夫
是的, 拉里莎·德米特里耶芙
не всё то золото что блестит
УПС! Уже было
![Smile Smile](https://bkrs.info/taolun/images/smilies/smile.png)
Тогда добавлю возможный перевод: Снаружи мил, а внутри гнил.