1
Коллеги, прошу помочь с поиском советского учебника по переводу с китайского.
У меня есть только несколько страниц из него и, к сожалению, нет выходных данных.


Предположительная датировка - 1987-1991
Автор (предположительно) - Щичко
Не уверен, издавался ли официально, русский текст набран на пишущей машинке, иероглифы, похоже, впечатаны отдельно
Тематика переводов - политика, дипломатия
2018.04.29
ЛС Ответить
2
Имеющиеся страницы - в студию! Плиз.
2018.04.29
Ответить
3
Рунасис, да, скиньте страницы для упрощения опознания)
2018.04.29
ЛС Ответить
4
http://ibb.co/hBaWwx
http://ibb.co/jym4Gx
2018.04.29
ЛС Ответить
5
Рунасис, о да, он самый. "Учебник общего перевода китайского языка" Щичко, 1993 год. Аж в дрожь бросило, столько воспоминаний)
тык 1
тык 2
2018.04.29
ЛС Ответить
6
смертный пони, а у вас еще есть подобные материалы? заранее спасибо!
2018.04.29
ЛС Ответить
7
Спасибо, это оно.
2018.04.29
ЛС Ответить
8
Убедительный Перевес, боюсь, что чего-то похожего мне не встречалось. Могу ошибаться, но мне кажется, что в плане тематики и сложности у Щичко достаточно уникальное пособие (все эти речи со съездов и всё в таком духе). В "Универсальном мультимедийном практическом курсе общего перевода" Кочергина и Хуан Лилян есть тексты по ВЭД и международным отношениям с неплохими фразами-клише, но сканов я пока не делала.
2018.05.02
ЛС Ответить
9
2018.04.29смертный пони Рунасис, о да, он самый. "Учебник общего перевода китайского языка" Щичко, 1993 год. Аж в дрожь бросило, столько воспоминаний)
тык 1
тык 2

А у меня не скачивается, почему-то
2018.05.02
Ответить
10
2018.05.02И по Русской земле А у меня не скачивается, почему-то
Если вы в Китае, то там гугл-ссылки.)
2018.05.02
ЛС Ответить