Заметил такую штуку, при наличии в словаре двух статей с одинаковым количеством иероглифов, но с присутствием в одной из них разнописей или традиционных вариантов иероглифов из другой, то есть одну с упрощенным вариантом иероглифов, другую - с традиционным вариантом или разнописью одного или нескольких составляющих иероглифов-компонентов (в одном и том же месте слова) пример: 黑莓 и 黑苺, при поиске слов поисковой движок настроен на то, чтобы выводить упрошенные варианты написания слов, привожу пример: мы вводим слово 黑莓 и в результате нам выдает соответсвущую статью, но когда мы вводит 黑苺, нам опять же выдает содержание статьи 黑莓 (в словаре есть ссылка с иероглифа 苺 как разновидности иероглифа 莓, я думаю поисковик оперирует этими данными), но при этом быстрый поиск выдает правильный результат (в словаре присутсвует отдельная статья 黑苺, ее можно увидеть через быстрый поиск, поиск русского слова, в нашем случае "ежевика", а так же в словарной оболочке типа GoldenDict). Сталкиваюсь с таким уже не в первые, пару раз так, не посмотрев в редактировании что показывает не тот (с разнописью или традиционным написанием) заголовок статьи при редактировании, удалял ее (так как знал что присутсвует еще и упрощенный вариант), а потом приходилось восстанавливать.
Это не баг, это фича.
В словаре нет слов с традиционными, кроме единичных иероглифов. При поиске все слова конвертирутся в упрощённые. Так как пара 莓→苺 добавлена недавно, она не попала под общую чистку, которая была пол года назад, поэтому в словаре остались слова с 莓. Как и для всех других недавних пар. Потом будет проведена повторная чистка, все пары, что были добавлены после первой будут зачищены. 2014.01.26
Кстати, любое слово, даже с традиционными можно править по такой ссылке: https://bkrs.info/form.php?chw=黑苺
Но сейчас это не актуально, потом все скопом исправим. 2014.01.26
2014.01.26бкрс Это не баг, это фича. В точности наоборот 苺→莓, 苺 является разнописью, как я понимаю. Так что варианты с 莓 актуальные и должны оставаться в словаре. 2014.01.26бкрс Кстати, любое слово, даже с традиционными можно править по такой ссылке: https://bkrs.info/form.php?chw=黑苺Понял, буду иметь в виду)
不经一事,不长一智 (мудрость приходит с опытом) 2014.01.26
2014.01.26Woody В точности наоборот 苺→莓, 苺 является разнописью, как я понимаю. Так что варианты с 莓 актуальные и должны оставаться в словаре.Да, так и стоит, неправильно написал. Его добавили недавно, поэтому слова с ним ещё остались. 2014.01.27
|