artem328, Ветер молодец, все сказал. я добавлю только одно: на самом деле звуки различаются ТОЛЬКО придыханием. как в русском пары с-з, б-п различаются только звонкостью. Тут уже сказали, что j похож на русский согласный в слове дядя. Только чуть более шепелявый. язык, как тут написано уже было - к нижним зубам. q - то же самое, только с придыханием. придыхание и "оглушает" немного звук. звуки оба мягкие.
Ветер, а Вы не думайте, что я не хочу смотреть видео, которое без мультиков. Просто ищу разные варианты, чтоб сравнить и понять.
2014.01.28
Скачайте ChinesePod Pinyin Chart и будет вам счастье, как какие звуки произносятся да еще и с тонами.
2014.02.21
j 舌面前不送气 , 清塞擦音
q 舌面前送气 , 清塞擦音 Разницаи - при произношения “j ” без придыхания . а “q” с придыханием .
Наташа
2014.02.25
"j" - "ть" подобно, как в слове "тьма" часто ближе как в слове "тесть" сочетание "те"
"q" "чь" подобно, как в слове "речь", но ближе к сочитанию "чье", подобно в слове "междуречье" 2014.02.25capitalmandarin2014 j 舌面前不送气 , 清塞擦音 2014.02.25
Если хотите говорить правильно, оттачивайте язык
2014.02.26artem328 Короче, я понял, кто как может так и говорит 2014.02.27
2014.02.27СергейР84 Если хотите говорить правильно, оттачивайте язык Да, я хочу правильно. И теорию я понял. Но китайцы все говорят по-разному, так что не очень понятно 2014.02.27
|