<<< 1 2 3 ... 9 >>> Переход на страницу  + 🔎
11
Цитата:Если я выучу китайский в универе и с дипломом переводчика китайского закончу универ, смогу ли я найти работу?
Китайский только в универе Вы вряд ли выучите, даже если будете исправно ходить на все занятия и выполнять все домашние задания. Нужно общение с китайцами. То есть если не в Китай, то с кем-то постоянно общаться.
Хотя с переводами Вы конечно справитесь, скорее всего.
Работу чисто переводчиком искать несколько пессимистично - тут Выше написали, китайский обычно прилагается к какой-то профессии связанной с Китаем - будь то торговля или локализация игр, как выше или ещё что-то. Но если душа лежит к переводам - почему нет? Без работы Вы не останетесь. Но скорее всего придётся осваивать какую-либо доп. специальность, которую совмещать с китайским. Поэтому, наверное, более практичным было бы получить специальность, а язык учить на курсах, а потом самостоятельно. И потом связать свою специальность с Китаем.

Ваше желание быть исключительно переводчиком понятно, но мне кажется, что в случае с китаем - переводчик это всегда больше чем просто переводчик. Работу чисто переводчика найти, наверное можно. Но больше требуются переводчик +что-то. Можно просто вакансии по Украине в нете посмотреть.

Жить в Китае не обязательно, но постажироваться там или хотя бы побывать там - это тот минимум, который должен быть у китаиста. Без него, даже с дипломом вуза и 5-ю годами пар за спиной, переводить будет проблематично. Ну это моё мнение.
百花齐放,百家争鸣
2014.01.29
Тема Ответить
12
2014.01.29vaily Я так представитель девелоперской конторы в Китае, Мальцев Саша - специалист по китайскому интернету
Спец по китайскому инету?Этому же, наверно, надо было обучаться кроме как самому китайскому?Я хотел бы работу после универа сразу,без обучений ещё каким либо специальностям. И насчет планов на Китай, если бы была возможность,я бы с радостью уехал.Может даже каким нибудь грузчиком работать, говорят там даже со столь непрестижными профессиями живётся легче,чем здесь в Украине...Скоро в Украине может и вообще выживать придётся,учитывая последние события
2014.01.29
Тема Ответить
13
А здесь кто-нибудь учил просто китайский без освоения какой либо ещё специальности? Может кто-то скажет, что есть шансы,выучив только китайский,устроится на нормальную работу,без обучения доп.специальности
2014.01.29
Тема Ответить
14
Sloun17, тебе уже ответили: шанс есть, но либо сложно найти хорошую работу или зарплата будет маленькая. Доп. специальность изучать в вузе не обязательно, можно изучить на практике. Как китайцы закончили школу и без всяких МБА занимаются успешно бизнесом.
2014.01.29
Тема Ответить
15
2014.01.29Sloun17 А здесь кто-нибудь учил просто китайский без освоения какой либо ещё специальности? Может кто-то скажет, что есть шансы,выучив только китайский,устроится на нормальную работу,без обучения доп.специальности
доброго времени суток) я думаю вполне, но это опять же воля случая что ли..так или иначе в большинстве своём необходимо овладение конкретной специальностью. язык выступает дополнением) в моем случае..я закончил учебное заведение у себя в городе. это даже не ВУЗ)) китайцев видел с раннего детства и кухню их очень люблю-немного оффтоп))) может повезло или нет, живу я на самой границе. со "второй родиной" меня разделяет меньше 800 метров речной глади (разумеется в самом узком месте) после армии повезло мне попасть в муниципальное образование города на работу переводчиком..город имеет официальное представительство в соседнем Китае. для меня когда я впервые познакомился с языками, с китайским в частности не было цели стать переводчиком, не было мыслей по поводу язык-работа, язык-зарабатывание денег...просто делал то что нравится..в итоге когда подошло время, то что нравится я превратил в профессию и работу в дальнейшем
2014.01.29
Тема Ответить
16
Цитата:Может даже каким нибудь грузчиком работать, говорят там даже со столь непрестижными профессиями живётся легче,чем здесь в Украине..
Грузчиком работать в китае? 5071 у местных работу отнимать?
Как иностранца - вряд ли вас на такую работу кто-либо всерьез возьмет (это будет выглядеть примерно так, как если бы иностранного специалиста из, скажем, америки, нанимали бы работать дворником), у китайцев хватает своих рук. Да и Вы на любой другой работе заработаете куда больше.

Обучение доп. специальности - это рабочий, по-моему, процесс. Это не значит, что придётся сидеть в институте на парах, это значит что придётся получать практические навыки. По моему личному убеждению - для практического овладения какой-либо не сильно техническо заточенной специальности (типо химик или архитектор) вполне хватит двух-трех месяцев.
2014.01.29
Тема Ответить
17
Не важно, чем Вы будете заниматься в жизни, главное быть лучшим в специальности. А работа Вас сама найдет.

Занимайтесь тем, к чему душа лежит, только в этой области Вы достигните успеха. Нравится китайский? Вперед! Даже если сотни людей будут Вас отговаривать. Работа должна быть в радость.

Вас беспокоит, прокормит ли ваша профессия Вас в будущем? На любой профессии можно сделать деньги, если вы настоящий специалист и если вы умеете себя преподнести. Китайстика в этом плане мало чем отличается от других специальностей. Возможно придется овладевать и чем-то другим, жизнь подскажет, пока не заморачивайтесь.

Даже если почувствуете, что это не Ваше, всегда можно оставить это дело и посвятить себя другой деятельности.
2014.01.30
Тема Ответить
18
2014.01.29Sloun17 Если что, я из Украины, и тут в ВУЗах (как обещают) китайский преподают китайцы. Возможностей уехать в Китай немного, может быть от ВУЗа пошлют "стажироваться" или учиться в Китай на некоторое время(не знаю как это назвать), ну или судьба подкинет ещё какую то возможность,а так уверенности, что я 100% перееду туда жить нету.Теперь я снова уточню:Если я выучу китайский в универе и с дипломом переводчика китайского закончу универ, смогу ли я найти работу?
Может кто-то не понял:я не собирался между делом,потихоньку учить китайский,который мне когда нибудь,может быть,понадобится по работе каким нибудь инженером,я хочу быть ПЕРЕВОДЧИКОМ китайского языка...ну или кем там ещё можно быть со знанием китайского,только китайского,хотя,кажется,больше никем как переводчиком.
2014.01.30
Тема Ответить
19
Sloun17, На работы наподобие грузчика и им подобных вас не возьмут при всем желании. Низкоквалифицированный труд иностранцам заказан. Но вполне можно работать в гостинницах, размещать там турЫстов, помогать с регистрацией в той же гостиннице, это если вас устраивают такого плана работа. Хотя там и французы работают.
Да, китайский сложный, спору нет, но далеко не самый сложный язык. Хотя учить его действительно сложно, особенно первую пару лет. Читать, напр., уголовный кодекс и т.п. вам вряд ли придется, к тому же одно знание китайского вам здесь не сильно поможет, в отличии от России и Украины, китайцы не прописывают в законах определения делимых и неделимых вещей, основной вещи и принадлежности, отменительных сроков и отлагательных условий и т.п. Так, что польза без знании матчасти в данном случае сомнительна. Более того, скорее всего придется читать/переводить что-то про парагенераторы или водяные насосы и т.п.
Согласен с zina. Если это ваше, если вам нравится то успеха вы достигнете. Плохо, что есть сомнения. Когда я начинал учить китайский мне было наплевать сколько на это надо времени, что по этому поводу думают "небожители" и сколько я на этом заработаю. И я учил его с утра до вечера... Прописывал тысячи иероглифов в день и мне не надо было себя заставлять, наоборот мне все было мало (а вот сейчас, после 5 лет в Китае, надо)).
Самое главное. Я знаю многих людей которые после годичных (и даже шестимесячных) курсов в Китае находили работу. Знаю людей которые вообще ни слова по китайски не знаю, но работают.
Если же вы просто хотите просто лучше жить (пусть даже грузчиком, но лучше) то зачем вам китайский? Вы его не выучите на такой мотивации. Гораздо разумнее идти в IT с таким образованием и в Корею и в Китай и США-Европы, выберите узкое направление как реверс-инжиниринг,например или что вам по нраву и будет вам счастье.
Если же все таки хотите стать переводчиком с "экзотического" языка с перспективой работы, то учите бирманский, там и специалистов нет и перспективы (с тем, что там происходит) немалые, да и переводчиков в отличие от китайского, там действительно единицы.
我学会开拖拉机了
2014.01.30
Тема Ответить
20
2014.01.29123 Китайский очень сложный язык, поэтому лишь единицы способны его изучить. Но и те не используют его, так как практически все китайцы говорят по-английски. Разве что для чтения древних трактатов. Бросайте вы это дело и идите на инженера.
Китайский может выучить кто-угодно. Было бы желание.
Единственный возможный ореол, где "практически все китайцы говорят по английски" это Гонконг, на материке никто на английском не говорит, а если и говорит, то понять невозможно или очень сложно.
2014.01.30
Тема Ответить
<<< 1 2 3 ... 9 >>> Переход на страницу  + 🔎