Доброго здоровьица!)))
Честно скажу меня зацепила проблемная тема с русским языком и я решил создать новую, не для того, чтоб обсудить конкретную тему, а пробудить небольшой интерес к русскому и другим славянским языкам, поделится мнениями, выделить закономерности, параллели. Мне бы хотелось пообсуждать наш язык и немного глубже его узнать. Все кто захочет присоединится - прошу воздержаться от обвинений и выражений типа: да ты какой-то ерунды явно перечитал и тд. В общем хотелось бы увидеть честь, благородность, высокость, а не низость.
В той теме упоминали задорного и сразу вспомнился его ринг у гордона, где он задал вопрос зам.дир. института русского языка В.В. Виноградова, господину Живову В. Он сказал примерно следующее: вот вы всё правильно говорите, у меня к вам только один вопрос: "а от куда взялось слово раз?" Что поставило Живова в ступор.(специально нашёл: http://www.youtube.com/watch?v=A7lx9CxSvaY - 22мин) А ведь и правда если при банальном вопросе школьника, один из главных умов впадает в ступор, то что он объяснит, нам то? Он говорит Задорнову: "а вы то знаете??!" тот ему выдал версию, дак по идее должно быть всё наоборот, что ни есть хорошо (версий должно было быть ка минимум две противоположных). Там ещё сидел служитель церкви, дак тот просто орёт и всё..Да и увиденный ролик новостей из Сочи, где главный патриарх Росии Кирилл, говоря про самоограничения: "по..на церковном языке "аскеза" - это самоограничение, аскеза..., аскеза..., аскеза...". Зачем говорить про самоограничение и приводить доводы мол по гречески аскеза - это самоограничение, поэтому это самоограничение....Сон есть пересон, потому, что прересон есть сон, а сон есть пресон..Ну явная несуразица (http://www.patriarchia.ru/db/text/3556515.html - 6 мин.)..
В той теме я мельком затрагивал тему урезания языка на несколько символов (реформа образования 1917 года, почитать можно например тут: http://politikus.ru/articles/7333-reformy-obrazovaniya-lenina-i-lunacharskogo-1918-god.html) Очень интересно мнение: имеют ли право люди пришедшие к власти вырезать и исправлять язык наших предков, который до них был и после них будет? И теряется ли часть знаний и пониманий при исчезновении таких буков как: Ѣ (ять), Ѳ (фита), І («и десятеричное»), Ѵ (ижицы)? Последние две как две капли воды похожи на латинские (я честно скажу: ВООБЩЕ ПОНЯТИЯ НЕ ИМЕЮ КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ И что ОНИ ТАК НАЗЫВАЛИСЬ ВСЕ). ...Ведь я думаю, чем сложнее для иностранца понимание языка, тем древнее исток языка. Исходя из этого можно судить как глубоко корни языка (сколько ему лет). Хотя здесь я могу ошибаться, и может чем проще язык тем он глубже и объёмнее.
Также давно читал мнение с сайта Ариана (http://www.germanicvs.com/2010/04/blog-post.html) Где администратор рассуждает на тему схожести санскрита в частности с русским и белорусским, но также и другими языками, вот выдержки: Здесь и "два" читается как "два", а не "цвай" как в немецком, здесь и "три" как "три", а не "сри" как в английском, здесь даже и "четыре" читается как "чатур" или "чатыр" как в белорусском, а не "катр", как во франзузском......Так, например, "первая" на санскрите будет звучать как "пурва", "третяя", как "третя", "четвертая" -"чатурта" и так далее в подобном роде. Числительные более высокого порядка звучат тоже не чуждо для нашего уха. Если "сто", скажем, будет на санскрите "сата", то "двести" - "двисата", т. е., "две сотни"......Еще раз отмечу, что такие славянские языки, как белорусский, польский либо украинский обнаруживают несопоставимо больше сходства с санскритом, нежели какие-либо иные языки.....например, слово "реветь" по одну сторону от России в Индии на санскрите будет "раути", а по другую - в Беларуси - тоже "раути"? Или возьмем русское слово "петь". На санскрите оно есть "гаяти", а на юге Беларуси и в Украине... - тоже "гаяти"!.....Нет в санскрите и звука "ф". В Беларуси этот звук был введен сравнительно недавно "русификаторами". Тем не менее, буква не прижилась. Коренное население, как я уже отметил выше, до сих пор продолжает говорить "хвилосап" вместо "философ", обращаться к "Федору", говоря "Хведар" и даже такое слово как "футбол" многими предпочитается произноситься как "хвутбол". Т. е., видите, насколько хранит генетическая память человека то, что в нее заложено предками....
Да что тут говорить! Я предлагаю читателю проделать очень не сложный эксперимент и убедиться самому. Откройте (просто кликните мышью на выделенное) английско - санскритский словарь онлайн (вот ссыль: http://spokensanskrit.de/), наберите в окошке английское слово "fuck", кликните на "перевод" (translate). Для тех, кому незнакомы "каракули" Деванагари, перевод приводится и в транслитерации. То, что мы видим, ни в каких комментариях нужды не имеет. Мы получили, правда, не совсем благозвучное, но, тем не менее, всем хорошо понятное современное белорусское слово. (по русски я так лично понял - ябати - я_ба_ти_, что звучит красиво моему уху по крайней мере, как на современный искаверканый лад звучит все знают, я сначала написал, потом потёр (на всякий случай))))).
Итак, санскритская версия глагола "быть" будет выглядеть следующим образом - как вы помните, в санкрите спряжение проходит без местоимений и чтобы вы ориентировались о каком лице идет речь, я указываю для простоты русские местоимения в скобочках:
(Я) астаями
(Ты) астаяси
(Он) астаяти
(Мы) астаямаг (глухое "г", как в белорусском)
(Вы) астаята
(Они) астаянти
Польское:
(Я) естем
(Ты) естеш
(Он) ест
(Мы) естешмы
(Вы) естешче
(Они) сом
Давайте проспрягаем глагол "быть" и на русском:
Я ЕСТЬ
Ты ЕСТЬ
Он ЕСТЬ
Мы ЕСТЬ
Вы ЕСТЬ
Они ЕСТЬ
Вот тебе и на!...Как видим, ожидаемый "мост" давно уже кем-то сожжен, и на его месте возведена неодолимая бетонная стена....Невольно вспоминается крылатое выражение-билиберда из "Иван Васильевич меняет Профессию": Аз Есмь. Не "аз есмь", а просто "есмь", которое и есть уже "аз есмь" без "аз". Слово "есмь" походит от древнеславянского "асми", что значит "я, который есть". Также это слово звучит и в санскрите и в том же значении. Недоразвитый английский тоже может доставить массу удовольствия - проспрягайте, скажем, глагол "ставить" - "to put":
I PUT
You PUT
He PUTs
We PUT
You PUT
They PUT
Вот и вся азбука. А если убрать местоимения? Дожились, не правда ли?....(всё)
...........Вот такое мнение есть, что вы думаете? (советую всю статью прочесть и узнать всю точку зрения автора все три части, они не большие)
....Мы на бкрс тогда сами например, своими силами так сказать, выяснили про слово "неделя", которое у нас было заменено на воскресенье, и соответственно понедельник (после недели), а в украинском так и есть недiля.
Короче кому интересно пишите, может что копнули, делитесь. Я в свою очередь буду выкладывать свои соображения. Можно также коснуться и околоязыковых тем и обсудить например свастику (как выясняется их в бкрс аж две: 卐 и 卍 - вращение указывает на определённое качество данного знака) символ очень древний, их великое множество (у славян по крайней мере), и он всегда использовался у славян и всё ещё используется в народно прикладном искусстве (костюмы, полотенца, изображения на утвари)
- Пишите, обсуждайте, если пробудил интерес. Спасибо всем!)
Честно скажу меня зацепила проблемная тема с русским языком и я решил создать новую, не для того, чтоб обсудить конкретную тему, а пробудить небольшой интерес к русскому и другим славянским языкам, поделится мнениями, выделить закономерности, параллели. Мне бы хотелось пообсуждать наш язык и немного глубже его узнать. Все кто захочет присоединится - прошу воздержаться от обвинений и выражений типа: да ты какой-то ерунды явно перечитал и тд. В общем хотелось бы увидеть честь, благородность, высокость, а не низость.
В той теме упоминали задорного и сразу вспомнился его ринг у гордона, где он задал вопрос зам.дир. института русского языка В.В. Виноградова, господину Живову В. Он сказал примерно следующее: вот вы всё правильно говорите, у меня к вам только один вопрос: "а от куда взялось слово раз?" Что поставило Живова в ступор.(специально нашёл: http://www.youtube.com/watch?v=A7lx9CxSvaY - 22мин) А ведь и правда если при банальном вопросе школьника, один из главных умов впадает в ступор, то что он объяснит, нам то? Он говорит Задорнову: "а вы то знаете??!" тот ему выдал версию, дак по идее должно быть всё наоборот, что ни есть хорошо (версий должно было быть ка минимум две противоположных). Там ещё сидел служитель церкви, дак тот просто орёт и всё..Да и увиденный ролик новостей из Сочи, где главный патриарх Росии Кирилл, говоря про самоограничения: "по..на церковном языке "аскеза" - это самоограничение, аскеза..., аскеза..., аскеза...". Зачем говорить про самоограничение и приводить доводы мол по гречески аскеза - это самоограничение, поэтому это самоограничение....Сон есть пересон, потому, что прересон есть сон, а сон есть пресон..Ну явная несуразица (http://www.patriarchia.ru/db/text/3556515.html - 6 мин.)..
В той теме я мельком затрагивал тему урезания языка на несколько символов (реформа образования 1917 года, почитать можно например тут: http://politikus.ru/articles/7333-reformy-obrazovaniya-lenina-i-lunacharskogo-1918-god.html) Очень интересно мнение: имеют ли право люди пришедшие к власти вырезать и исправлять язык наших предков, который до них был и после них будет? И теряется ли часть знаний и пониманий при исчезновении таких буков как: Ѣ (ять), Ѳ (фита), І («и десятеричное»), Ѵ (ижицы)? Последние две как две капли воды похожи на латинские (я честно скажу: ВООБЩЕ ПОНЯТИЯ НЕ ИМЕЮ КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ И что ОНИ ТАК НАЗЫВАЛИСЬ ВСЕ). ...Ведь я думаю, чем сложнее для иностранца понимание языка, тем древнее исток языка. Исходя из этого можно судить как глубоко корни языка (сколько ему лет). Хотя здесь я могу ошибаться, и может чем проще язык тем он глубже и объёмнее.
Также давно читал мнение с сайта Ариана (http://www.germanicvs.com/2010/04/blog-post.html) Где администратор рассуждает на тему схожести санскрита в частности с русским и белорусским, но также и другими языками, вот выдержки: Здесь и "два" читается как "два", а не "цвай" как в немецком, здесь и "три" как "три", а не "сри" как в английском, здесь даже и "четыре" читается как "чатур" или "чатыр" как в белорусском, а не "катр", как во франзузском......Так, например, "первая" на санскрите будет звучать как "пурва", "третяя", как "третя", "четвертая" -"чатурта" и так далее в подобном роде. Числительные более высокого порядка звучат тоже не чуждо для нашего уха. Если "сто", скажем, будет на санскрите "сата", то "двести" - "двисата", т. е., "две сотни"......Еще раз отмечу, что такие славянские языки, как белорусский, польский либо украинский обнаруживают несопоставимо больше сходства с санскритом, нежели какие-либо иные языки.....например, слово "реветь" по одну сторону от России в Индии на санскрите будет "раути", а по другую - в Беларуси - тоже "раути"? Или возьмем русское слово "петь". На санскрите оно есть "гаяти", а на юге Беларуси и в Украине... - тоже "гаяти"!.....Нет в санскрите и звука "ф". В Беларуси этот звук был введен сравнительно недавно "русификаторами". Тем не менее, буква не прижилась. Коренное население, как я уже отметил выше, до сих пор продолжает говорить "хвилосап" вместо "философ", обращаться к "Федору", говоря "Хведар" и даже такое слово как "футбол" многими предпочитается произноситься как "хвутбол". Т. е., видите, насколько хранит генетическая память человека то, что в нее заложено предками....
Да что тут говорить! Я предлагаю читателю проделать очень не сложный эксперимент и убедиться самому. Откройте (просто кликните мышью на выделенное) английско - санскритский словарь онлайн (вот ссыль: http://spokensanskrit.de/), наберите в окошке английское слово "fuck", кликните на "перевод" (translate). Для тех, кому незнакомы "каракули" Деванагари, перевод приводится и в транслитерации. То, что мы видим, ни в каких комментариях нужды не имеет. Мы получили, правда, не совсем благозвучное, но, тем не менее, всем хорошо понятное современное белорусское слово. (по русски я так лично понял - ябати - я_ба_ти_, что звучит красиво моему уху по крайней мере, как на современный искаверканый лад звучит все знают, я сначала написал, потом потёр (на всякий случай))))).
Итак, санскритская версия глагола "быть" будет выглядеть следующим образом - как вы помните, в санкрите спряжение проходит без местоимений и чтобы вы ориентировались о каком лице идет речь, я указываю для простоты русские местоимения в скобочках:
(Я) астаями
(Ты) астаяси
(Он) астаяти
(Мы) астаямаг (глухое "г", как в белорусском)
(Вы) астаята
(Они) астаянти
Польское:
(Я) естем
(Ты) естеш
(Он) ест
(Мы) естешмы
(Вы) естешче
(Они) сом
Давайте проспрягаем глагол "быть" и на русском:
Я ЕСТЬ
Ты ЕСТЬ
Он ЕСТЬ
Мы ЕСТЬ
Вы ЕСТЬ
Они ЕСТЬ
Вот тебе и на!...Как видим, ожидаемый "мост" давно уже кем-то сожжен, и на его месте возведена неодолимая бетонная стена....Невольно вспоминается крылатое выражение-билиберда из "Иван Васильевич меняет Профессию": Аз Есмь. Не "аз есмь", а просто "есмь", которое и есть уже "аз есмь" без "аз". Слово "есмь" походит от древнеславянского "асми", что значит "я, который есть". Также это слово звучит и в санскрите и в том же значении. Недоразвитый английский тоже может доставить массу удовольствия - проспрягайте, скажем, глагол "ставить" - "to put":
I PUT
You PUT
He PUTs
We PUT
You PUT
They PUT
Вот и вся азбука. А если убрать местоимения? Дожились, не правда ли?....(всё)
...........Вот такое мнение есть, что вы думаете? (советую всю статью прочесть и узнать всю точку зрения автора все три части, они не большие)
....Мы на бкрс тогда сами например, своими силами так сказать, выяснили про слово "неделя", которое у нас было заменено на воскресенье, и соответственно понедельник (после недели), а в украинском так и есть недiля.
Короче кому интересно пишите, может что копнули, делитесь. Я в свою очередь буду выкладывать свои соображения. Можно также коснуться и околоязыковых тем и обсудить например свастику (как выясняется их в бкрс аж две: 卐 и 卍 - вращение указывает на определённое качество данного знака) символ очень древний, их великое множество (у славян по крайней мере), и он всегда использовался у славян и всё ещё используется в народно прикладном искусстве (костюмы, полотенца, изображения на утвари)
- Пишите, обсуждайте, если пробудил интерес. Спасибо всем!)