Цитата:Заключая брак с русской женщиной, китаец получает «в приданое» страну с более высоким уровнем жизни, большими возможностями для предпринимательства и торговли. Здесь нет политики ограничения рождаемости, зато большие возможности для развития.
2016.12.03Chai Посмеяло, или я русский перестал понимать, ну как фраза "Спасает то, что муж много говорит" логически вяжется со всем предыдущим не могу понять, как и чем это её спасает, спасает от чего...
Это плохо передана речь говорящей: она говорит, что ей лень учить китайский (по учебникам), хорошо, что муж много говорит, благодаря этому уровень китайского у неё повышается.
Что немаловажно для жизни в Китае
2016.12.03Chai А вот здесь вообще до смешного, руками - как так?? из такой мелочи слона ещё раздувать, неужто китайцы пол руками не моють. Зачем прикапываться к каждому несоответствию с твоими семейными привычками, только свою тупость и нешироту взглядов этим выказывают, смешно да и только. Иностранцы ещё и одежду иногда руками стирают, а не стиральной машинкой, вот чудеса то
А вот это дело привычки и личных предпочтений. Многие русские всегда моют полы только при помощи швабры и стирают только в машинке-автомат, есть приверженцы старых ручных способов, а подавляющее большинство комбинирует одно с другим и не парится
2016.12.03strelok-ac Что она будет делать, когда узнает что можно моделью по 一万元 в месяц заґрібати
один вань она соберет хунбао с вичата без трансляции Чжибо. А вот если еще трансляцию будет делать, то будет два ваня. А если еще продавать трансляции самоудовлетворения, то будет три ваня. А если еще в КТВ подрабатывать, то 6 ваней!
Вот интересно, эти хохлушки за китайцами одумуются, сколько можно бабла снять в Китае, пока не уйдет их товарный вид, пока они какашки убирают за родителями мужа-китайца?
я с первой недели приезда в общагу завела хорошую тряпку и традицию мыть полы каждую неделю руками. Моем по очереди. 我的室友是越南人 привела сегодня довод, что зачем мыть полы каждую неделю, когда есть швабра и мы ходим в тапках! Логика железная..
посмотрела ссылки...да! истосковались русские бабы по непьющим и работящим. Когда живёшь в Китае, то привыкаешь и нормально общаешься, а смотришь на фото, от контраста душу щемит. Хотя, главное, чтобы счастливы были)))
Это не русский язык.
strelok-ac употребил слово заґрібати (кстати, с ошибкой), которое на русском означает загребать. Загребать большие деньги 刮取大量的金钱.
Фраза А ось ґанджувати не дуже файно можно перевести, как
Критиковать без причины, выискивать недостатки не очень красиво.
В данном случае я не собиралась поучать strelok-ac, просто хотела употребить слово с буквой ґ: ґанджувати (выискивать недостатки, критиковать ни за что), таких слов не так много