1 2 3 >>> + 🔎
1
Собственно, вопрос вот в чем. Я в Китае 7 лет, и никак не могу понять, есть ли в китайском понятие мата как такового? Т.е. слова, которые действительно не прилично говорить, когда рядом люди. Складывается впечатление, что вроде бы вот же он, мат! Но через какое-то время ты его слышишь везде, даже там, где, по идее, бранной речи быть не должно.
Начнем с простого. Тот же самый "cao", звучит отовсюду. Когда только приехал в китай (2011) нам лаоши объсняла, что цхао, это прям конкретное "блядь", если хотите выговориться, говорите “kao”, альтернатива "блин". Сейчас же цхао звучит отовсюду и отовсех (в том числе и от лаоши на парах). Т.е. как бы слово, которое означает "ебать", у нас стало свободным, но тем не менее "cao ni ma" уже оскорбительно. А "ta ma de", в контексте разговора, вроде нет.
В 2011, слово niubi означало именно "заебись", а не "круто, здорово". Теперь его тоже говорят повсеместно, не так, как раньше (как мне кажется). К этому у меня вообще много вопросов, как словосочетание "коровья пизда" вошло в нормальную лексику без отриательного значения? Получается, что и 别逼逼 звучит не так оскорбительно.
Та же сама история с SB. За "тупую пизду" можно было получить по лицу году в 2012. Сейчас же это нормально друг-друга так называть, в том числе и у 40+ китов.
Получается, что матов как таковых нет. А как же "mlgb", спрошу я? Из известного мне это самое "непростительное заклинание".
Так как же обстоят дела на самом деле? У кого какие мысли?
2018.05.17
Тема Ответить
2
"Полное погружение в культуру"
2018.05.17
Тема Ответить
3
2018.05.17vadimsw Собственно, вопрос вот в чем. Я в Китае 7 лет, и никак не могу понять, есть ли в китайском понятие мата как такового? Т.е. слова, которые действительно не прилично говорить, когда рядом люди. Складывается впечатление, что вроде бы вот же он, мат! Но через какое-то время ты его слышишь везде, даже там, где, по идее, бранной речи быть не должно.

Так как же обстоят дела на самом деле? У кого какие мысли?

понятие мата есть, естественно. То, что вы его много где слышите, не значит, что это уже не мат (так-то и у нас матершины хватает везде, причем довольно грубой).

Цитата:Сйчас же цхао звучит отовсюду и отовсех (в том числе и от лаоши на парах)
хороший универ, и лаоши интересные

не знаю, максимум, что я слышу от знакомых студентов - као (цао изредка, причем там действительно сильный испуг или что-то такое). Ну а от мужиков в карго или 批发城 и не такое услышишь.

зы. есть мнение, что в путунхуа с матом в принципе туго, язык-то искусственный, поэтому, возможно, и есть тенденция к уменьшению обсценной коннотации у некоторых слов+интернет, все дела. попробуйте узнать у китайских друзей что-нибудь бранное из их диалектов и испробовать на ком-нибудь - думаю, в лицо схлопотать можно будет довольно быстро.
2018.05.17
Тема Ответить
4
2018.05.17vadimsw Собственно, вопрос вот в чем. Я в Китае 7 лет, и никак не могу понять, есть ли в китайском понятие мата как такового? Т.е. слова, которые действительно не прилично говорить, когда рядом люди. Складывается впечатление, что вроде бы вот же он, мат! Но через какое-то время ты его слышишь везде, даже там, где, по идее, бранной речи быть не должно.
Начнем с простого. Тот же самый "cao", звучит отовсюду. Когда только приехал в китай (2011) нам лаоши объсняла, что цхао, это прям конкретное "блядь", если хотите выговориться, говорите “kao”, альтернатива "блин". Сейчас же цхао звучит отовсюду и отовсех (в том числе и от лаоши на парах). Т.е. как бы слово, которое означает "ебать", у нас стало свободным, но тем не менее "cao ni ma" уже оскорбительно. А "ta ma de", в контексте разговора, вроде нет.
В 2011, слово niubi означало именно "заебись", а не "круто, здорово". Теперь его тоже говорят повсеместно, не так, как раньше (как мне кажется). К этому у меня вообще много вопросов, как словосочетание "коровья пизда" вошло в нормальную лексику без отриательного значения? Получается, что и 别逼逼 звучит не так оскорбительно.
Та же сама история с SB. За "тупую пизду" можно было получить по лицу году в 2012. Сейчас же это нормально друг-друга так называть, в том числе и у 40+ китов.
Получается, что матов как таковых нет. А как же "mlgb", спрошу я? Из известного мне это самое "непростительное заклинание".
Так как же обстоят дела на самом деле? У кого какие мысли?

А что такое mlgb?
2018.05.17
Тема Ответить
5
2018.05.17Значительные затраты А что такое mlgb?

https://zhidao.baidu.com/question/1637639419925842300.html
没有压力,就没有动力!
2018.05.17
Тема Ответить
6
Это проблема общества, мне кажется... Люди просто не следят за собои все. Это как у нас в 90-е мат был даже по телевизору и все воспринимали это "ну а хуле"
百花齐放,百家争鸣
2018.05.17
Тема Ответить
7
Все зависит от среды общения. Я на работе тоже нахватался цхао ни ма, полагая, что это вроде "блин, твою ж налево", а когда познакомился с девушкой, она постоянно обращала внимание, что я ругаюсь как менеджер по закупкам.
О своей жизни в Китае рассказываю в Телеге https://t.me/ma_renzhi
2018.05.17
Тема Ответить
8
2018.05.17Значительные затраты А что такое mlgb?

Это идиома для выражения косности чьего-либо мышления.
同一个世界同一个梦想!
2018.05.17
Тема Ответить
9
Неее, таки цзао таки довольно табуировано, и как отмечали выше, эт с вашей лаоши чёт не в порядке с головой, если на лекциях может себе позволить
2018.05.17
Тема Ответить
10
2018.05.17Значительные затраты А что такое mlgb?

https://bkrs.info/slovo.php?ch=妈了个屄
2018.05.17
Тема Ответить
1 2 3 >>> + 🔎