1
Чем только китайцы сейчас не занимаются: и сектанты приставали, и коробейники, и сетевого маркетинга развелось! Часто встречаю такое словосочетание...子牛, вообще это знакомые китайцы продвигают товары похоже на сетевую компанию. Я спрашивала- это имеется ввиду потомство коровы (не знаю, символ плодородия)? нет говорят...Есть витаминизированный порошок 子牛润心. Ещё хвастались что чай этой марки 习近平 дарил какому то президенту! Как перевести 子牛?
2016.12.07
Ответить
2
莲娜, что-то китайцы сами несогласованно отвечают: вроде, это связано с китайским гороскопом, а я что-то слабо оперирую
, 丑, 寅, 卯, 辰, 巳, 午, 未, 申, 酉, 戌, 亥двенадцать земных ветвей
鼠, , 虎, 兔, 龙, 蛇, 马, 羊, 猴, 鸡, 狗, 猪 надо соединить

Есть другое мнение:что это родившийся в год Быка с 11ч. вечера до 1 ч. ночи 子时
2016.12.07
Ответить
3
А 子牛润心, похоже, часть названии компании. У них там и другие линейки есть с 子牛润, но непонятно, как это связать
2016.12.07
Ответить
4
2016.12.07莲娜 Как перевести 子牛?

Может, пародия на 子午? Тогда не переведёшь, ибо это - иероглифический каламбур.
2016.12.07
Ответить
5
А может с 黄牛 как-то связано
2016.12.07
Ответить