Цэтаню, непонятен посыл Вашего негативного тона сообщения, лично я деньги не считаю в чужом кармане, это лишь мысли в слух, для самоанализа и реализации того или иного направления. Я не вижу границ силам человека и придерживаюсь, что на сколько ты сильно хочешь, на столько ты и сможешь прожить эту жизнь, вот и все. Не принимайте все близко к сердцу, берегите нервы. Удачи!
ЗЫ: А цифры они есть цифры, что должны быть и нули и единицы. Так что тут уж не пишешь, "много" или "мало", вот мы и материализуем все хоть в каких-то цифрах. Все кто "по старше" могут над нами посмеяться, это их право.
ага, тут другая русская забава подтянулась - придти и рассказать, какой я Д‘Артаньян, а вы все - пид… ах, да и ладно.
"Как-то так, вот такая информация к сведению людей, которые периодически на этом форуме заявляют, что дескать знания истории, культуры, литературы, пословиц и прочих филологических и страноведческих и т.д. для китаиста не нужны."
хм, ну вот я, например, не раз подобное утверждал, только не путайте китаиста, переводчика - и просто работающего в любой отрасли человека, которому китайский нужен для себя, а не господам переводить. там-то начерта пословицы ваши? в налоговой стрелять ими, разбираясь с документами? может, поставщики на фабрике восхитятся чжунготхуном и сделают большую скидку?)
За сим откланиваюсь,
(место для ссылки, которую я буду тулить везде по поводу и без, еще не придумал)
Предлагаю секс с синхроном и синхронный секс за 500 в месяц, писец я 堕落了
2018.06.01Leonid_Kulichkin Цэтаню, непонятен посыл Вашего негативного тона сообщения
Вы вроде старожил на форуме, но возможно не в курсе, мало ли.
Большая часть (если не все, влом открыть профиль да проверить) его сообщений имеют одну и ту же схему:
"Я - Дартаньян, а вы все - пи**расы!"
"Переводчики ссаные, плохо работу свою делаете, не то, что я."
и в конце неизменное:
"За сим откланиваюсь,
(ссылка на самого себя)" (обязательно причем НЕ в формате подписи на форуме)
2018.06.01Наркомафия Вы вроде старожил на форуме, но возможно не в курсе, мало ли.
Большая часть (если не все, влом открыть профиль да проверить) его сообщений имеют одну и ту же схему:
"Я - Дартаньян, а вы все - пи**расы!"
"Переводчики ссаные, плохо работу свою делаете, не то, что я."
и в конце неизменное:
"За сим откланиваюсь,
(ссылка на самого себя)" (обязательно причем НЕ в формате подписи на форуме)
весело написал, особенно про дартаняна, где то мелькало, а так все правильно
Обычно народ серьезный делом занят, а не на форуме балтает.. Хотя..
Цэтаню, Коллега, мы все прекрасно знаем, что синхронисты получают 1000 долларов за сеанс и более, вопрос, покажите мне синхрониста, который готов работать больше 10 дней в месяц, я Вам все равно не поверю, поскольку мой круг знакомств в этой сфере, поверьте, не ограничивается Цитата: всю жизнь выживать в диапазоне 6000 юаней – 150000 рублей
. Неделя - потолок. А главное, объем рынка качественного синхронного перевода не столь большой, чтобы предоставлять столько заказов.
Если только надо срочно собрать на что-то деньги, да, можно. В постоянном режиме, если человек не планирует через год в психушку попасть - исключено.
ЗЫ: за Д'артаньяна жирно плюсую=)
ЗЗЫ: Цэтаню, зашел на Вашу постоянно рекламируемую группу, 400 подписчиков, Вы постоянно публикуете отрывки из переводов, приглашая людей к обсуждению, но их никто (почти) не обсуждает. Каждый пост лайкают 1-3 человека, или вообще ноль, это и для личной страницы немного, а уж для паблика...
Наконец, в группе моей первой гоп-компании, которую ликвидировали еще в далеком 2014 году, народу больше, чем у Вас.
Понятно, что синхрон "не для всех", но мне почему-то кажется, Вам просто не хватает внимания, имхо.
За сим не откланиваюсь,
не дождетесь=)))))))))))))))0
Интересно, прилетит ли сейчас ответочка в формате "спервадобейся"
2018.06.01barss1986 Цэтаню, Коллега, мы все прекрасно знаем, что синхронисты получают 1000 долларов за сеанс и более, вопрос, покажите мне синхрониста, который готов работать больше 10 дней в месяц, я Вам все равно не поверю, поскольку мой круг знакомств в этой сфере, поверьте, не ограничивается . Неделя - потолок. А главное, объем рынка качественного синхронного перевода не столь большой, чтобы предоставлять столько заказов.
Если только надо срочно собрать на что-то деньги, да, можно. В постоянном режиме, если человек не планирует через год в психушку попасть - исключено.
ЗЫ: за Д'артаньяна жирно плюсую=)
ЗЗЫ: Цэтаню, зашел на Вашу постоянно рекламируемую группу, 400 подписчиков, Вы постоянно публикуете отрывки из переводов, приглашая людей к обсуждению, но их никто (почти) не обсуждает. Каждый пост лайкают 1-3 человека, или вообще ноль, это и для личной страницы немного, а уж для паблика...
Наконец, в группе моей первой гоп-компании, которую ликвидировали еще в далеком 2014 году, народу больше, чем у Вас.
Понятно, что синхрон "не для всех", но мне почему-то кажется, Вам просто не хватает внимания, имхо.
За сим не откланиваюсь,
не дождетесь=)))))))))))))))0
Друг, ты вставлял фото чела кто медведеву переводил, есть видео или звук? Те что на ютубе, те что сегодня на ютубе очень скромно переводят мягко говоря, поделитесь ссылкой
Я еще не навек, откуда ютуб, я в Китае, и впн давно удалил. Он присутствует на очень многих официальных мероприятиях сзади наших лидеров, отдельно я его синхронный перевод вживую не слышал.
В личном общении у него воспитания хватает не хватстаться, у меня - не спрашивать. То что он лет 10 подряд эти занимался - говорит о многом. Хотя злые языки поговаривают, что один из факторов - маленький рост, как у правящей сладкой парочки=)
Наркомафия, Цитата:Интересно, прилетит ли сейчас ответочка в формате "спервадобейся"
ну так у меня заработок слегка (где ты, 奖学金 )все еще выше рамок "бомжевого" коридора, обозначенного коллегой Цэтаню, так что можно пободаться=)))
|