Покрасила волосы в черный цвет, теперь передумала и решила смыть черную краску с волос, а далее думаю осветлить (своим порошком, привезенным из России). Не знаю как это объяснить на китайском парикмахеру. Девушки, кто с этим сталкивался, как это сказать на китайском? Именно про смывку.
strelok-ac, зря Вы так. На самом деле многие современные качественные краски для волос не только не вредны, но и улучшают качество и структуру и укрепляют.
Зачем девушки красятся? Думаю, это способ самовыражения, некое проявление креативности, творчества. Художник рисует портрет, и его видят только посетители выставок. А девушки нежадные, все творчество в массы . И.знаете, есть поклонники; ну и хулители соответственно. Слово пока не знаю. Я бы простыми словами растолмачила, что мне надо, заодно бы и узнала что как называется. 2016.12.09
Я говорил 褪色 просто для осветления.
Про смывку краски я бы наверное сказал бы 洗掉染料 не лазя в словарь или на пальцах бы объяснял 2016.12.09
2016.12.09сарма зря Вы так. На самом деле многие современные качественные краски для волос не только не вредны, но и улучшают качество и структуру и укрепляют. Есть в ваших словах доля истины, если это добросовестный дорогой салон, а не обычный 理发店, в обычных зачастую едкий химический запах во время "покрасочных работ", это разве предвестник полезных красок о которых вы говорите? Видимо удаляющие сообщения админы об этом не знают. Вспомнился один анекдот: Код: - Папочка... я когда вырасту, буду такой красивой, как ты!!! 2016.12.09
2016.12.09天虎 Я говорил 褪色 просто для осветления. Спасибо. Не знаете делают ли они какие-нибудь маски или процедуры для восстановления волос? (Вот это точно на пальцах буду объяснять, наверно) Планирую сходить в 阿三 на районе... 2016.12.09
2016.12.09Ald И вообще, узнать бы как "мелирование", "омбре" на китайском Мелирование есть и нас в словаре -挑染 Там есть ещё и 漂染. Но сейчас что-то засомневалась, так ли это; не то ли это действие, которое Вы, Ald , хотите сейчас произвести - отбелить и покрасить? К сожалению, я и в русском плаваю в этих терминах и нюансах процессов и названий (всю жизнь была довольна родным цветом) Омбре (а там же ещё сомбре вырисовывается ) услышала первый раз. То, что вижу: 渐层染发 - к омбре можно применить, наверно, только омбре - это обязательно тёмный у корней, светлые кончики? Из китайского слова это не видно. Посмотрите сами http://womany.net/read/article/2512 撞色染发 вообще контрастная покраска, не знаю, как по-русски 2016.12.10
2016.12.09Ald Не знаете делают ли они какие-нибудь маски или процедуры для восстановления волос? (Вот это точно на пальцах буду объяснять, наверно)понятия не имею 2016.12.10
2016.12.09Ald Покрасила волосы в черный цвет, теперь передумала и решила смыть черную краску с волос, а далее думаю осветлитьПочему передумали, связано как-то с окружением? Сначала не хотели выделять, потом наоборот? 2016.12.10
2016.12.09strelok-ac Есть в ваших словах доля истины, если это добросовестный дорогой салон, а не обычный 理发店, в обычных зачастую едкий химический запах во время "покрасочных работ", это разве предвестник полезных красок о которых вы говорите? Если хотите сэкономить (не ходить в дорогой салон, где наверняка переплатите), но пользоваться качественными красками, приходите со своими, заплатите только за работу. 2016.12.09strelok-ac Видимо удаляющие сообщения админы об этом не знают. Вы же не вчерашний. Админам нет дела до красок, главное знать, что такое провокация 2016.12.10
|