Страницы (9): « Предыдущая 1 ... 5 6 7 ... 9 Следующая » Переход на страницу  +
51
2019.04.03vaily Лел, это меня(!!) обвинять в неправильном использовании терминов. И это после обзывания пермита трудовой книжкой, после того, как оказалось, что профессия пишется на сайте, а не в пермите так далее.
Во-вторых, я не знаю, что может храниться у работодателя. Я и как работник и как работодатель прекрасно знаю до единого все имеющиеся документы и у работодателя не хранится абсолютно ничего.
как я уже писал, пермит дает право на работу, а внж - на проживание. И один без другого недействителен.
Но, правда, проверки в 99% случаев происходят на работн, так что вряд ли всегда таскать надо.

В 工作许可证 старого образца, который был как красная книжечка, было написано на обложке что он ОБЯЗАТЕЛЬНО должен хранится у работодателя. Ну хорошо, на пластиковом 工作许可证 этого не написано, но могли ли та смениться правила? Очевидно что полиция проверяет на улице законность нахождения в Китае, логично что просит 居留许可证。 Простите премного, назвать 工作许可证 трудовой книжкой, понятно что говорить со мной не о чем. Хотя про нее я написала человеку, который судя по тексту по китайский не говорит, а не вам.
И да что значит на сайте пищется? Типа отсканировать QR-код при наличии 工作许可证 в руке - это нереальная задача?
Кстати и 工作许可证 и 留许可证 в английском варианте называются пермитами.
2019.04.03
Ответить
52
Ребята, кому интересен апдэйт моей ситуации:
Написала менеджерам, что не могу поехать по причине здоровья. Обе (и русская и китаянка) сначала уговаривали все же поехать и лечиться в Китае, они мне и страховку сделают бесплатную и отпустят домой если надо будет, но свежо предание. Китаянка посетовала на то, что они заплатили деньги за ворк пермит и меня там все так ждут (ага), как же так я не еду! Потом говорили, что мне надо вылечиться и приехать позже (так как въехать я могу в течение трех месяцев), я сказала, что подумаю, но не обещаю. Через два дня они отстали, сейчас вообще ничего не пишут, на последние сообщения не ответили. Ну что. Не так все страшно.

Вопрос с визой, тем не менее, остается открытым.
Думаете стоит идти в посольство и аннулировать самостоятельно?
2019.04.05
Ответить
53
Mina, Забейте.

ЗЫ Вы учили английский в Штатах? Это были курсы или университетская программа? Просто, теоретически, Вы может быть и могли бы преподавать в Китае (нет, я не уговариваю Big Grin
2019.04.05
Ответить
54
2019.04.01Mina Если Вы знаете китайский поищите сами или, возможно, форумчане могут скинуть ссылку на закон, в котором четко говорится о требованиях к преподавателем английского в Китае от апреля 2017 года (вроде так)

А скиньте ссылку на закон, пожалуйста, друг попросил собственных навыков поиска информации на китайском языке не хватает.
2019.04.05
Ответить
55
Методом гугла таки был найден документ, в котором это упоминается, но по-прежнему не удается въехать в конкретную связь документа и Z визы. За объяснение для не очень умных был бы очень благодарен)

Китайский вариант, английский вариант.
2019.04.05
Ответить
56
2019.04.05格兴 Методом гугла таки был найден документ, в котором это упоминается, но по-прежнему не удается въехать в конкретную связь документа и Z визы. За объяснение для не очень умных был бы очень благодарен)

Китайский вариант, английский вариант.

Ну вот например строка teachers shall generally be engaged in teaching their native language. Совсем не must, но тут надо смотреть оригинал. Если закон на китайском так-же не имеет четкого запрета, тогда нужно искать дальше, в каких случаях все таки получить визу.
2019.04.06
Ответить
57
2019.04.06Брошюровщик Ну вот например строка teachers shall generally be engaged in teaching their native language. Совсем не must, но тут надо смотреть оригинал. Если закон на китайском так-же не имеет четкого запрета, тогда нужно искать дальше, в каких случаях все таки получить визу.

Вопрос был не про содержание документа, а про его связь с получением рабочей визы (поскольку новостных ресурсов, говорящих в один голос "нельзя", много, а фактических данных, подтверждающих, что да, нельзя - по нолям, максимум попадаешь на этот док). А так содержание китайского оригинала идентично английскому переводу по формулировкам)
2019.04.06
Ответить
58
Скажите, пожалуйста, есть ли смысл заморачиваться с "рабочей" визой (где будет написано, что ты менеджер или ассистент, например, а не преподаватель) или не париться и сделать бизнес-визу?
2019.04.09
Ответить
59
2019.04.09Тропка как тропка Скажите, пожалуйста, есть ли смысл заморачиваться с "рабочей" визой (где будет написано, что ты менеджер или ассистент, например, а не преподаватель) или не париться и сделать бизнес-визу?

если живешь близко к гк то смысла нет
2019.04.09
Ответить
60
2019.04.09夫英 если живешь близко к гк то смысла нет

А почему так, можете объяснить?
2019.04.10
Ответить
Страницы (9): « Предыдущая 1 ... 5 6 7 ... 9 Следующая » Переход на страницу  +