Вообще надоели своим Сянганом. В русском языке Гонконг! Блин, извините, но как аналогия, когда украинцы правят нас предлогом В Украине. Надоели! Заставят потом говорить Бэйджинг и Наньчжинг.
台山仔, тогда мы их заставим говорить Москва вместо Мосыкэ, Санкт-Петербург вместо Шэнбидэбао и Фулацзивосывокэ вместо Хайшэнвэй.
2018.06.28
Nguyễn Ái Quốc, 你是中共的党员吗?обидно?
Но когда спрашиваю, 你是共产党吗?тоже хмурятся. Как спросить тогда? Ты ты с теми или с этими? Чьих будешь? 2018.06.28
台山仔, после чьих будешь обязательно холоп добавьте, вот смеху то будет. Если серьезно, они сами про себя просто говорят 黨員 - чаще без 中共. Поэтому просто спросите 你是党员吗?Партия у них одна, несмотря на многопартийность, поэтому этот вопрос ни хмурости ни напряженности не вызовет.
2018.06.28
Я тут у одного спросил, почему внизу 黑?типа 黑社會?организация типа. Вообще, интересно происхождение иероглифа партия. Откуда взялось ХЭЙ?
2018.06.28
Не в тему, но сегодня в кафешке кушал, написано 花園裡的什麼什麼事,я подозвал официанта, именно традиционными так. Говорю, а не 裏 должно быть? Молчит, покраснел - рак, хотя про партийную принадлежность не спрашивал его. Надо будет разобраться на досуге тож. Вот такой расклад.
2018.06.28
тоже не в тему, но про 党:
五家爲比,五比爲閭,四爲族,五族爲黨。《釋名》五百家爲黨。 Пять семей составляют хутор, пять хуторов составляют селение (25 семей), четыре селения (тут видимо пропущено 閭 и пропуск копируется из текста в текст - (100 семей) составляют род. Пять родов составляют дан. То есть исторически 党 - это объединение пятиста семей. 2018.06.28
|