2018.07.10На будущие враки А носителем какого языка, является Ваш отец? Если английского, то с этим проще, явно оба родителя были заинтересованы, чтобы ребёнок говорил на английском, как на родном. В большинстве случаев, к русском всё же относятся с пренебрежением, что-то понимает, что-то говорит и ладно.
так когда денег нет, то так и делаем. Дети в китайских садиках-школах. Вечером домашка + немного русского, но не каждый день, каюсь. Плюс командировки иногда (по-разному, раз-два в месяц клиенты, неделя примерно - 7-8 вечеров заняты, тут нет точной статистики), так что не позаниматься. А в воскресенье хоть полдня отдохнуть хочется, лень, каюсь. В общем, запущено все. А времячко тикает. В России дети бегают и до школы разговаривают быстро и без акцента, а тут - общение только с папой. Не знаю, возможно ли (даже без моей иногда нападающей лени!) вот так вот выучить язык (так как кроме меня никто не говорит, можно сказать, что язык мертвый, хе-хе). Надо работать! Но руки, да, опускаются, есть такое. Если честно, то не знаю ни одной международной пары, посоветоваться, посмотреть, как люди решают, не с кем. Интересно! Да и есть же пары Россия-Китай?
Расскажу как у нас, я русская, муж итальянец, дети родились в Китае (старшему 7, младшему 4). живем в Шанхае, дети в России ни разу не были, в Италии были 2 раза, бабушек-дедушек у нас рядом нет, всегда сами.
Дети говорят на 4 языках, одинаково хорошо.
Ходят в китайские частные школу-садик (английский-китайский), дома русский, итальянский. Постоянно работает телевизор (не кидайте камнями), телевизор сами не смотрят практически, но фоном всегда английский язык.
Практически каждый день встречаемся с итальянцами, дети с ними говорят на итальянском (со мной тоже часто на него переходят, но я очень стойко говорю с ними только на русском, реагирую на их просьбы, поддерживаю разговор только если говорят со мной по русски).
Плюс русские мультики в Ютубе, мои ребята "подсели" на Фиксики, очень доступный для них язык...смотрят серию, потом бегут мне ее пересказывают, также часто эту же серию вместе смотрим на всех 4 языках.
Когда до письменности дойдёт, будут на всех четырёх плохо )) Ни одного билингва не встречал ещё (из тех, что не на языковых специальностях учатся/работают) с хотя бы средним письменным языком.
2018.07.10WTiggA Когда до письменности дойдёт, будут на всех четырёх плохо )) Ни одного билингва не встречал ещё (из тех, что не на языковых специальностях учатся/работают) с хотя бы средним письменным языком.
Да, вы правы и я это понимаю, но здесь я писала именно про разговорные языки - это тоже огромная работа, чтобы дети их понимали и могли говорить на них.
Проблемы, конечно, есть, например, старший сын хорошо читал по русски, зато постоянно путал английские буквы, заменял их на русские. Пришлось немного отложить русское чтение, для успеваемости в школе. Теперь все русские буквы стал заменять на английские...
Ну и с письмом также. Чтобы поддерживать все письменные языки на высоком уровне, нужно тратить очень много времени.
А если учесть, что еще есть куча домашних заданий в китайской школе..
Дети должны быть детьми, на отдых тоже время нужно...Научатся и письму...
Особо интересны вот такие истории с полиглотными детьми.
Сам знаком был с европейской семьёй, мама - итальянка, папа - немец. Познакомились они в Китае и детей народили в Китае, двух.
В семье общаются полностью на английском. Не стал интересоваться почему, но мама-итальянка не стала им прививать итальянский язык. Родного языка отца - немецкого - дети тоже не знают. Зато дети отлично владеют как английским, так и китайским. Учитывая ещё тот факт, что родители китайского не знают, всю жизнь в Китае на английском общаясь - получается довольно забавная ситуация.
Для детей язык семьи - английский, язык общества - китайский.
В планах у отца - вернуться в Германию и перевезти туда семью. Как тогда быть с языком общества... Отец просто сказал - научатся...
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки.
喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。
По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ.
2018.07.10WTiggA Когда до письменности дойдёт, будут на всех четырёх плохо )) Ни одного билингва не встречал ещё (из тех, что не на языковых специальностях учатся/работают) с хотя бы средним письменным языком.
эти проблемы в принципе при изучении языка у детей возникают у детей часто. И устный и письменный. Мой, например, вчера придумал "твендисят" , и дальше "твендисят один, твендисят два..."
Ребёнок будет общаться на языке среды (а здесь вполне может быть и два языка, если, например, живёте в Китае, а в садике-школе общается в основном по-английски) и, с очень большой долей вероятности, на языке матери.
Впрочем, будет интересно прочитать здесь года через четыре (вполне достаточно даже для ещё не родившихся) об успехах отцов-иностранцев с жёнами-китаянками и проживающих в Китае по привитию своим детям языка страты-родины отца.
ЗЫ Эта проблема частично решаема привозом бабушки в Китай или регулярным, как минимум пару раз в год, отвозом к ней же на месяц-другой. Или перевозом жены-китаянки с ребёнком на родину