Как будет по-китайски шот сет?
set of shots
短饮套
短饮组
短饮系列
短饮盘
set of shots
短饮套
短饮组
短饮系列
短饮盘
Работал в баре около 2х лет. Никто в раговоре не называет шоты 短饮. 98% говорят shots (快快快,来几个shots吧), 2% говорят 小杯。
Shots 套 - мой вариант. Устоявшееся заимствованное слово (собственно, как и в русском). Но это в живом разговоре. В меню лучше написать 短饮套, ибо в ценнике указано 杯/套 (стопка/сет) 2018.07.05
Не любитель выпить шот в баре, обычно брал бокал пива. Но что-то вспомнилось, что в меню на крепкие спиртные напитки был ценник на унции OZ 盎司”(香港译为安士).
А так, я бы отдал голос за 小杯, возможно, приписав объём в тех же унциях. 2018.07.05
2018.07.05В Польше мало Не любитель выпить шот в баре, обычно брал бокал пива. Но что-то вспомнилось, что в меню на крепкие спиртные напитки был ценник на унции OZ 盎司”(香港译为安士). Точно, напомнили, 盎司杯(ounce 杯) шотики тоже называют. 2018.07.05
|