У нас так есть две проекта на китайском, ну для одного очень нужен, вот для этой тут на русском мы её уже переводим с английского, но он очень медленный по этому и решили поискать переводчика с китайского Тут на китайском, надеюсь вас она заинтересует. Моя страница вконтакте
но сразу скажу мы делаем перевод на бесплатной основе
2018.07.18бкрс Не вижу проблем, если прямо указать, чтобы не путать людей.
Но это конечно должно быть в форме рекламы проекта "есть такое-то дело, кто захочет помочь велкам", с ссылкой на страничку или группу, а не "всего по 10 страниц одна глава".
Вроде тема уже была и срачик соответствующий. Возможно, те же самые.
Ну я на этом форуме новичок и не видел или не заметил нужный раздел
2018.07.19marenzhi Хорошо, что сразу сказали. Всего-лишь на второй странице обсуждения.
Манга\анимки\фансаб и вот это всё оплачивается только у крупнейших коллективов. 95% групп делают это как хобби (хотя порой времени это занимает побольше, чем работа). За всю свою практику (лет 7-8, наверное) я видела только один случай оплаты за мангу, и это был продукт из раздела 18+, оплачивался только потому, что и доступ у читателей к этому разделу был платный. Даже очень крупные команды по переводу манги не платят участникам. В фандабе расклад немного другой, но и там, думаю, кроме Анидаба нигде не заработать. (мб ещё где, но я уже чутка отошла от этого всего)
Топик стартер здесь новичок и не знает, что здесь обычно деловые объявления размещаются, с оплатой-графиком и вот этим всем. Чаще всего, те, кто имел опыт работы с мангой (и является ЦА для этого топика) уже в курсе условий.
У меня был опыт перевода манги в Rikudo (кто сканлейтом занимается, в теме), там были довольно строгие условия относительно сроков, оформления и прочего. Но такое далеко не везде, бОльшая часть групп - ламповые уютненькие беседочки с ребятами, которые иногда выпускают переводы глав.
Итак, маньхуа 应声入网!
Уже 209 (прописью: двести девять) глав, примерно по 15 страниц, ладно, пусть 5 полноценных фраз в каждой. Итого 15675.
Не многовато ли для теплого лампового хобби?
Совсем-совсем бесплатно? Нет. Не верю.
2018.07.19Асято Итак, маньхуа 应声入网!
Уже 209 (прописью: двести девять) глав, примерно по 15 страниц, ладно, пусть 5 полноценных фраз в каждой. Итого 15675.
Не многовато ли для теплого лампового хобби?
Совсем-совсем бесплатно? Нет. Не верю.
У таких проектов обычно нет сроков, вы это можете переводить хоть 5 лет ( скорее всего так оно и будет, ведь клин-тайп довольно много времени занимает).
К тому же, обязательств, по сути, тоже нет, если вам что-то не нравится - вы берете и уходите.
Я понимаю принцип, которым руководствуется население на форуме, что любая работа должна оплачиваться. И в какой-то мере с этим согласна.
Но в мире переводов манги (и вообще любительских переводов) немного другие законы. Никто в команде не получает денег, соответсвенно, и вам платить просто нечем. Идут чаще всего фанаты манги, люди, которые хотят попрактиковаться в письменных переводах и те, кто давно хотел увидеть продолжение любимого проекта. Кому интересно - присоединится. Любительские переводы на то и любительские, что ты с них ничего не получаешь.
Редкие (очень редкие) денежные поощрения от читателей идут на оплату хостинга, покупку японских томиков или оплату доступа к закрытым главах на сайте (корейская манга на навере очень часто платная).
"У таких проектов обычно нет сроков, вы это можете переводить хоть 5 лет" - вот это конкретная... м-м-м... брехня неправда.
Я сужу НЕ по одной манга-группе.
Нет никаких особых законов для любительских переводов. Рвение, с которым вы ищете новое пушечное мясо, не оставляет сомнений в том, что вам эти переводы зачем-то нужны - вот только про "читатели же ждут!" не надо.
2018.07.19Асято "У таких проектов обычно нет сроков, вы это можете переводить хоть 5 лет" - вот это конкретная... м-м-м... брехня неправда.
Я сужу НЕ по одной манга-группе.
Нет никаких особых законов для любительских переводов. Рвение, с которым вы ищете новое пушечное мясо, не оставляет сомнений в том, что вам эти переводы зачем-то нужны - вот только про "читатели же ждут!" не надо.
Почему "вы ищете", если я просто объяснила, почему ТС так написал и почему работа бесплатная?( Я переводами манги сейчас не занимаюсь, но кухню знаю.
В принципе, у вас поводов верить мне нет (как и не верить), но меня на форуме пока на лжи не ловили.) Говорю то, через что проходила сама в разных коллективах довольно долгое время. Есть проект, ты его взял, ты хочешь над ним работать. Чем быстрее перевод - тем больше читателей. Больше читателей - больше интереса к твоей группе, больше желающих вступить. Это позволяет взять ещё больше проектов. Считай, что ты рулишь крупной группировкой и у вас есть общее занятие. Хорошая тешилка для чсв, у всех свои причины и бонусы. Но деньги там крутятся только у прям ОЧЕНЬ больших групп, остальные это делают просто по фану.
(по той же причине в уйме онлайн игр есть модераторы-добровольцы, которые в лучшем случае получают немного игровых плюх, а порой и их нет, и это почти всегда не соразмерно с затраченными усилиями)