Здравствуйте! Очень люблю смотреть китайские сериалы и фильмы, да и попрактиковаться в переводе тоже очень хочется. Возможно кому-то требуется переводчик фильмов или сериалов? Или кто подскажет куда можно обратиться? Заранее благодарю
2018.07.23Сакраментальность Здравствуйте! Очень люблю смотреть китайские сериалы и фильмы, да и попрактиковаться в переводе тоже очень хочется. Возможно кому-то требуется переводчик фильмов или сериалов? Или кто подскажет куда можно обратиться? Заранее благодарю Поищи группы в ВК по переводу сериалов. Им часто требуются переводчики. Вот, например: https://m.vk.com/fsg_asakura https://m.vk.com/fsg404 https://m.vk.com/alliancefansub 2018.07.23
2018.07.23То живых тем сном Поищи группы в ВК по переводу сериалов. Им часто требуются переводчики. Интерено, когда я смотрю на китайкие фильмы и всё-таки нужны китайские субтитры - все диалоги в русском озвучивании. бкрс yf102 Кстати, как сказать "but the video does not load/play very smoothly on VK"?
Помогаю онлайн с изучением китайского и кантонского. Перевожу на китайский, делаю вычитку китайских текстов. 2018.07.23
2018.07.23То живых тем сном Поищи группы в ВК по переводу сериалов. Им часто требуются переводчики. Спасибо большое!)) 2018.07.24
ТС, спасибо за тему . Мне тоже кажется что переводить фильмы и сериалы очень захватавающее занятие, в особенности если Вы делаете это четко и грамотно)
Я три года назад начал искать работу в своем городе, в перерывах между собедованиями от переводил фильм пираМММида, перевод записывал в специально отведенную тетрадку )) Хватило меня не надолго, перевел что то около часу материала, потом устроился на работу, потерял ту тетрадку. Жалею что на компе это сразу не делал.. Да и одному честно сказать трудно осилить фильм, я не говорю уже про сериалы, 除非一天到晚专做这个事情, но попробывать стоит, действительно полезное дело+практика перевода "сходу"
仅供参考哦 2018.07.24
2018.07.23Сакраментальность Здравствуйте! Очень люблю смотреть китайские сериалы и фильмы, да и попрактиковаться в переводе тоже очень хочется. Возможно кому-то требуется переводчик фильмов или сериалов? Или кто подскажет куда можно обратиться? Заранее благодарю Вас давно ждут на rutracker.org. Как раз сейчас есть заказ на перевод "Именем народа" 2018.07.24
Вот еще была недавно тема https://bkrs.info/taolun/thread-3241-post-492491.html#pid492491, там еще одно сообщество указано - https://vk.com/chinahistorymovies
2018.07.24
Здравствуйте. Нам нужны переводчики с китайского языка. Мы переводим фильмы и сериалы. Обычно я новичков веду сначала, правлю их перевод. Потому что сначала девочки делают ошибки. Но они учатся на них. К тому же, перевод фильма и сериала должен быть художественным, а не дословным. Этому тоже надо бы поучиться. Многие новички сначала делают дословный перевод. Хотя после переводчика перевод правит еще и редактор русского языка, но все же хорошо, если ей будет меньше работы. Пишите нам:
https://vk.com/fsg_asakura https://vk.com/fsg404 Мы всегда рады новым талантливым людям. 2018.07.26
|