Страницы (5): 1 2 3 ... 5 Следующая » Переход на страницу  +
1
Здравствуйте! Очень люблю смотреть китайские сериалы и фильмы, да и попрактиковаться в переводе тоже очень хочется. Возможно кому-то требуется переводчик фильмов или сериалов? Или кто подскажет куда можно обратиться? Заранее благодарю 22
2018.07.23
Ответить
2
2018.07.23Сакраментальность Здравствуйте! Очень люблю смотреть китайские сериалы и фильмы, да и попрактиковаться в переводе тоже очень хочется. Возможно кому-то требуется переводчик фильмов или сериалов? Или кто подскажет куда можно обратиться? Заранее благодарю 22

Поищи группы в ВК по переводу сериалов. Им часто требуются переводчики.
Вот, например:
https://m.vk.com/fsg_asakura
https://m.vk.com/fsg404
https://m.vk.com/alliancefansub
2018.07.23
Ответить
3
2018.07.23То живых тем сном Поищи группы в ВК по переводу сериалов. Им часто требуются переводчики.
Вот, например:
https://m.vk.com/fsg_asakura
https://m.vk.com/fsg404
https://m.vk.com/alliancefansub

Интерено, когда я смотрю на китайкие фильмы и всё-таки нужны китайские субтитры - все диалоги в русском озвучивании. 104

[Изображение: 8LV6ua9.png]

бкрс yf102 Кстати, как сказать "but the video does not load/play very smoothly on VK"?
2018.07.23
Ответить
4
2018.07.23То живых тем сном Поищи группы в ВК по переводу сериалов. Им часто требуются переводчики.
Вот, например:
https://m.vk.com/fsg_asakura
https://m.vk.com/fsg404
https://m.vk.com/alliancefansub

Спасибо большое!))
2018.07.24
Ответить
5
ТС, спасибо за тему спасибо. Мне тоже кажется что переводить фильмы и сериалы очень захватавающее занятие, в особенности если Вы делаете это четко и грамотно)
Я три года назад начал искать работу в своем городе, в перерывах между собедованиями от переводил фильм пираМММида, перевод записывал в специально отведенную тетрадку )) Хватило меня не надолго, перевел что то около часу материала, потом устроился на работу, потерял ту тетрадку. Жалею что на компе это сразу не делал.. facepalm
Да и одному честно сказать трудно осилить фильм, я не говорю уже про сериалы, 除非一天到晚专做这个事情, но попробывать стоит, действительно полезное дело+практика перевода "сходу" 31
仅供参考哦
2018.07.24
Ответить
6
Я вот тоже взялась за 北爱 14Буду по выходным переводить)
2018.07.24
Ответить
7
2018.07.23Сакраментальность Здравствуйте! Очень люблю смотреть китайские сериалы и фильмы, да и попрактиковаться в переводе тоже очень хочется. Возможно кому-то требуется переводчик фильмов или сериалов? Или кто подскажет куда можно обратиться? Заранее благодарю 22

Вас давно ждут на rutracker.org. Как раз сейчас есть заказ на перевод "Именем народа"
2018.07.24
Ответить
8
Вот еще была недавно тема https://bkrs.info/taolun/thread-3241-post-492491.html#pid492491, там еще одно сообщество указано - https://vk.com/chinahistorymovies
2018.07.24
Ответить
9
Здравствуйте. Нам нужны переводчики с китайского языка. Мы переводим фильмы и сериалы. Обычно я новичков веду сначала, правлю их перевод. Потому что сначала девочки делают ошибки. Но они учатся на них. К тому же, перевод фильма и сериала должен быть художественным, а не дословным. Этому тоже надо бы поучиться. Многие новички сначала делают дословный перевод. Хотя после переводчика перевод правит еще и редактор русского языка, но все же хорошо, если ей будет меньше работы. Пишите нам:
https://vk.com/fsg_asakura
https://vk.com/fsg404

Мы всегда рады новым талантливым людям.
2018.07.26
Ответить
10
Подскажите, пожалуйста, люди добрые, а где качать сериалы в хорошем качестве? ??? ???
2018.07.26
Ответить
Страницы (5): 1 2 3 ... 5 Следующая » Переход на страницу  +