11
2018.09.30Johny Я думаю хорошая тема вот: Омонимия как облегчающий фaктор изучения китайского.

Да, омонимия действительно облегчает изучение языка. Но мало китаистов, по моим наблюдениям, это понимают - ибо на первый взгляд кажется, что неоднозначности, возникающие из-за омонимии, наоборот, все усложняют.

На самом деле тут скорее вопрос психофизиологии, а не лингвистики. Омонимия вынуждает лучше вслушиваться в собеседника, продолжительнее удерживать в памяти контекст и цельный образ разговора, что приводит к активизации правого полушария, отвечающего за синтез. Без омонимии мы могли бы включаться в разговор с любого места, и какие-то предсказательно-запоминательные способности нам тут особо не требовались бы, омонимия же держит мозг в большем "тонусе" и требует большей реакции, большего чутья, и вынужденное развитие этих навыков в конечном счете ускоряет освоение языка.
2018.09.30
Тема Ответить
12
Рейхсканцлер, то, что не убивает нас, делает нас сильнее?
2018.09.30
Тема Ответить
13
2018.09.30Parker Рейхсканцлер, то, что не убивает нас, делает нас сильнее?

А как еще прикажете развиваться и расти над собой в этом суровом мире? 14
2018.09.30
Тема Ответить
14
2018.09.29blvrrr Вам нужно свыкнуться с мыслью, что на 4 курсе ничего полезного и важного вы написать в принципе не в состоянии, пойти на кафедру и почитать дипломные прошлых лет - что-нибудь да придумаете.

темы, которые вам выше советовали - это не темы научных работ, а какой-то смех.

браво!
2018.09.30
Тема Ответить
15
Лао Цзы:
Нет такого плохого, что со временем не стало бы хорошим, нет такого хорошего, что со временем не стало бы плохим.
Вот и омонимия станет хорошей (со временем). Или уже стала.
2018.09.30
Тема Ответить
16
под тему дипломной по лингвистике можно подвести тему про переводческие трансформации? Если да, то в этом поприще попробуйте поискать чего-либо
2018.09.30
Тема Ответить
17
Неологизмы. Рассмотреть способы словообразования, дискурсы.
2018.09.30
Тема Ответить