<<< 1 ... 5 6 7 >>> Переход на страницу  + 🔎
51
2019.02.27Ветер Какие, например?)

Из последнего - 侦察员 21
2019.02.28
ЛС Ответить
52
2019.02.27barss1986 Я. 20 лет. Зарплата+степуха 万, квартира в МСК за 250к грина. Гуанси и богатых родителей нет.
Можно попросить схематично обрисовать схему появления у 20-летнего человека без богатых родственников квартиры в МСК за 250к грина 29

Цитата:2018 г.
Я. 32 года. Зарплата 2+万. 2 вышки+ PHD,  квартира в МСК за 200к грина. Гуанси нет.
Квартира подешевела на 50 тысяч баксов, зато из небытия возникли богатые родители.  29
Да у вас не жизнь, а сюжет индийского фильма. 29
Дьяволы не сдаются.
2019.03.04
ЛС Ответить
53
2019.03.04China Red Devil Да у вас не жизнь, а сюжет индийского фильма. 29

А Мишу спалила BMW GT 320i
2019.03.04
ЛС Ответить
54
China Red Devil,

Цитата:Можно попросить схематично обрисовать схему появления у 20-летнего человека без богатых родственников квартиры в МСК за 250к грина 29

Однушка 40м в Москве на Сходненской стоила в 2006 году 6500 баксов за метр (вся квартира 7 лямов), поднимайте статистику,проверяйте. Квартира досталась от родителей.

Цитата:Квартира подешевела на 50 тысяч баксов
Не подешевела, а купил новую, за 9 лямов+еще 3 в ремонт вложено, итого округленно 200 к. Родительскую однушку отдал отцу. На момент покупки новой она стоила всего 6 лемов или сотку (т.е. подешевела не на 50, а на 150к)

Цитата:из небытия возникли богатые родители.
Это уже Ваши фантазии. Хотя подкололи, признаю, двусмыслица у меня получилась=)

Джеки Чан,
Цитата:А Мишу спалила BMW GT 320i
ну и где тут палево
2019.03.05
ЛС Ответить
55
2018.10.26Ветер vaily, ради прикола провел эксперимент.

Не по теме, но
Что это за плагин для вичата? я имею ввиду, дублирующий голосовые сообщения текстом
ищу его уже миллиард световых лет и так и не нашел названия
2019.03.05
ЛС Ответить
56
barss1986, Вам надо было не на PhD идти, а у Миши учитьсяSmile)) Хотя бы гуанси заводить. Я б сама у него поучилась, если б он преподавал.
秀才不出门全知天下事
2019.03.05
ЛС Ответить
57
2019.03.05它劳 Не по теме, но
Что это за плагин для вичата? я имею ввиду, дублирующий голосовые сообщения текстом
ищу его уже миллиард световых лет и так и не нашел названия
Это не плагин а стандартная функция. Переключите язык программы на китайский и при длительном нажатии будет возможность 转文字
2019.03.05
ЛС Ответить
58
Siweida, я тут недано очередную эмпирическую теорию вывел (возможно, писал об этом) . Китайцы en masse умеют дистанцироваться от собственного "я",  и управлять собой, в грубом приближении, "от третьего лица", как игровым персонажем.

5 левел - школа и гаокао га 600+ баллов
10 левел — поступление в институт топ 10
15 левел - практика в чайна/глобал топ 500
20 левел - трудоустройство туда же после выпуска
25 левел - компания/宝马в 25 лет
30 левел - квартира  в  一线 (含新一线)城市 в 30, и так далее

Ну не умею и не хочу я собой управлять, как персонажем, будь это хоть Иьья Муромец, хоть 诸葛亮.

Мне кайфа, впечатлений, драйва, жизни охота, здесь и сейчас. Для себя, а не для абстрактного созданного социальной парадигмой персонажа. Так и живем)))

А Киплинг прав был, Востоку и Западу не сойтись, нет...
2019.03.05
ЛС Ответить
59
2019.03.05andreysss Это не плагин а стандартная функция. Переключите язык программы на китайский и при длительном нажатии будет возможность 转文字

спасибо
2019.03.06
ЛС Ответить
60
2018.10.26Удача Часто сталкиваюсь с такой проблемой и все хотела спросить на форуме, но стеснялась разных удальцов-молодцов у которых китайский как родной и/или все всегда идеально в отличии от простых смертных. Но может кто сталкивался с такой проблемой. Сама в Китае работаю 5 лет, китайский вполне рабочий.
Простой пример: подходит коллега китаец и говорит скажем: "У нас запланирована выставка. Тебе нужно связаться с поставщиками и спросить на какую поддержку мы... и тд". Ты ему "几号?". Китаец махая руками, четко и раздельно отвечает: "Я говорю у нас выставка скоро. Выставка! (рисует руками в воздухе квадрат). Нужно чтобы ты позвонила (кладет большой палец к уху, мизинец к уголкам губ) поставщику. Позвони и спроси...". Ты терпеливо выслушиваешь еще раз и говоришь "我明白了。这个展馆几月几号? ". Китаец так же терпеливо: "我说的是 我们的公司要参加一个展馆,我们需要你...". Ты в третий раз выслушиваешь, в третий раз, но уже очень громко, спрашиваешь какого числа эта выставка, и только тогда тебе наконец отвечают скажем "11月15号".
Т.е в первые несколько раз вместо "几号" и "我明白了" ему послышалось " 听不懂" или "没明白你的意思"? Или "я такая шаби, что вы должны повторять сказанное 3 раза, все это время я буду издавать разные звуки, но вы не обращайте на них внимания. Когда вы произнесете свой монолог в третий раз, разум ко мне вернется, и тогда я, наконец, скажу что-нибудь со смыслом".
Ну ладно, три раза повторили, детали выяснили - молча глотаешь раздражение, идешь к телефону и... тут подбегает другой коллега, показывает на первого и говорит "他的意思是 我们要参加一个展馆.。。。". Выходишь в окно. А за спиной уже начинает собираться народ, и каждому не терпится по-своему объяснить тебе, лаоваю-дурачку, что же такое хотел сказать твой коллега.
Или такой пример:
-吃饭了吗
-还没有
-不,我问你吃饭了吗
-没有!我还没吃饭了!
-好,明白了
И чем тебе не подошел мой первый ответ? Т.е скорее всего от меня ожидают что я не поняла вопроса и ответила наобум (я ж идиотина, и не в состоянии сразу понять смысл такого сложного вопроса). Ответив во второй раз, и ответив так же как и в первый, я доказала что ответила осознанно. И далее, путем сильного напряжения мозга, мой ответ признается вполне релевантным - и он засчитывается. Так что ли?
У меня одной так? Может я выгляжу как идиотка (глаза скошены, слюна на подбородке) , или у меня такой стремный прононс что когда я говорю "да", "нет" или "я все поняла, спасибо, вам больше не нужно повторять, не повторяйте, хватит, я все поняла, пожалуйста остановитесь" людям слышится мычание имбецила?Или хотя бы то что человек задает уточняющие вопросы разве автоматически не указывает на то что он вполне понимает о чем речь? Может я чего-то не понимаю?

Философски можно относиться к такому...

Проблема в собеседнике, в его отношении к вам, в наличии (скорее всего, отсутствии) такта и культуры. Не зависит от национальности, зависит от условий воспитания и взросления...

Например, сегодня повторно (вчера спрашивал, но забыл) уточнил, как будет на китайском "поворотный кран" (прикрепляется к основанию буровой вышки) и "переходные мостки" у 樊师傅.

Ну он, понятное дело, без какой-либо рефлексии заладил свое привычное: “我diao 你”. Дядька из провинции Сычуань, поэтому вместо cao, говорит diao. Хорошо, ему такой: “樊师傅,我也diao你,行不行?” 21

В итоге: 互相diao facepalm  14

И как правильно отметили выше, можно повторять слово в слово за собеседником)))
2024.03.29
ЛС Ответить
<<< 1 ... 5 6 7 >>> Переход на страницу  + 🔎