1 2 3 ... 5 >>> Переход на страницу  🔎
1
Вакансия: переводчик

Требования:
1. Высшее образование
2. Уверенное знание китайского и английского языков, русский язык – родной.
3. Уверенный пользователь ПК.
4. Ответственность, организованность, коммуникабельность, умение работать в команде.
6. Отсутствие визовых и жилищных проблем (в дальнейшем возможна визовая поддержка).
7. Готовность в ближайшее время приступить к работе.

Должностные обязанности:
Перевод технической документации, ведение документооборота.

График работы: понедельник – пятница 9:00-18:00.
Место работы: Пекин, район Чаоян

Зарплата по результатам собеседования

Мы будем рады получить Ваше резюме (на русском и английском языках, с фотографией) по адресу mazur@xy-chinainvest.com
2014.05.23
Тема Ответить
2
Дам небольшой комментарий, уж простите, не могу удержаться!=)
Очень порадовал пункт "отсутствие визовых и жилищных проблем".
Если говорить об этом в Пекине, то у вас есть 3000-4000 юаней на аренду махонькой квартирки в не самом хорошем районе + бизнес виза которая в зависимости от вариантов стоит 5000+ юаней если без выезда. То есть, получается чтобы просто жить таким образом "в ноль" вам нужно минимум 6000 юаней в месяц. Это без медицинской страховки, питания, бытовых расходов и прочего.=)
Меня всегда умиляют подобные объявления, где людей приглашают работать за еду.
Не удивлюсь, что потолок зарплаты в этом случае будет 1500 долларов США...на которые что в Пекине, что в Шанхае можно только существовать, и только в том случае если не произойдет никаких форс-мажороных ситуаций.
Так, мысли в слух для потенциальных работников.
Не принимайте на свой счет пожалуйста! Я на самом деле очень добрый.=) Просто это реальность.
2014.05.23
Тема Ответить
3
Ivan M., А где вы увидели, что предлагают работать за еду? "Зарплата по результатам собеседования" ведь.
2014.05.23
Тема Ответить
4
Неужели хватает таких людей-оркестров, которые знают китайский и английский, при том достаточно хорошо? В моем понимании "уверенное" или "свободное" владение языком означает что человек должен ну почти как носитель его знать. Тем более перевод технических текстов...два не родных языка в отличном знании, дак это полиглот нужен))) Скок проверял таких переводчиков которые "свободно" знают китайский язык, так они и переводят все простыми словами, заменяя термины или фразы на более простые и понятные, но несущие не совсем тот смысл что требуется...Благо в письменном переводе есть время это обдумать и заглянуть в словарь...
2014.05.23
Тема Ответить
5
2014.05.23Mike Неужели хватает таких людей-оркестров, которые знают китайский и английский, при том достаточно хорошо? В моем понимании "уверенное" или "свободное" владение языком означает что человек должен ну почти как носитель его знать. Тем более перевод технических текстов...два не родных языка в отличном знании, дак это полиглот нужен)))

Работадатель с завышенными требованиями ищет работника с завышенным самомнением.
Китаец всегда вас понимает, но вы никогда не знаете, правильно или нет
2014.05.23
Тема Ответить
6
2014.05.23Rina89 6. Отсутствие визовых и жилищных проблем (в дальнейшем возможна визовая поддержка).

"Отсутствие визовых проблем" означает предложение нелегального трудоустройства -100%. Я бы десять раз подумал, прежде чем заниматься этим в Пекине.
2014.05.23
Тема Ответить
7
2014.05.23萨沙 Ivan M., А где вы увидели, что предлагают работать за еду? "Зарплата по результатам собеседования" ведь.

Мне кажется я достаточно подробно проанализировал составляющие этой вакансии и реальный уровень жизни в Пекине. Максимум что по этому запросу могут предложить - это 1500 долларов без ничего. А это, именно работа за еду.13

2014.05.23WTiggA "Отсутствие визовых проблем" означает предложение нелегального трудоустройства -100%. Я бы десять раз подумал, прежде чем заниматься этим в Пекине.

Согласен.
В случае любой конфликтной/нестандартной/спорной (нужное подчеркнуть) и прочих вариантов развития ситуации согласившийся на такую вакансию работник не имеет возможности никаким легальным образом отстаивать свои права в Китае. Любой трудовой контракт без официального устройства на работу - просто бумажка.
Так что все кто соглашается на такие условия, по сути, ничем и никак не защищены и находятся исключительно на птичьих правах. Чем активно пользуются многие работодатели.=)
2014.05.23
Тема Ответить
8
2014.05.23Ivan M. Дам небольшой комментарий, уж простите, не могу удержаться!=)
Очень порадовал пункт "отсутствие визовых и жилищных проблем".
Если говорить об этом в Пекине, то у вас есть 3000-4000 юаней на аренду махонькой квартирки в не самом хорошем районе + бизнес виза которая в зависимости от вариантов стоит 5000+ юаней если без выезда. То есть, получается чтобы просто жить таким образом "в ноль" вам нужно минимум 6000 юаней в месяц. Это без медицинской страховки, питания, бытовых расходов и прочего.=)
Меня всегда умиляют подобные объявления, где людей приглашают работать за еду.
Не удивлюсь, что потолок зарплаты в этом случае будет 1500 долларов США...на которые что в Пекине, что в Шанхае можно только существовать, и только в том случае если не произойдет никаких форс-мажороных ситуаций.
Так, мысли в слух для потенциальных работников.
Не принимайте на свой счет пожалуйста! Я на самом деле очень добрый.=) Просто это реальность.
В чем проблема? Вы приходите на собеседование, показываете себя в хорошем свете и просите соответствующую з/п с учетом вышеуказанных расходов. Главное показать, что Вы достойная кандидатура и тогда можно ставить свои условия. Сейчас, я Вам честно скажу, большинство компаний, которые набирают людей на работу в Китае не готовы полность покрыть расходы по визе или жилью - это факт, НО договориться хотя бы о частичной оплате можно

2014.05.23evkon Работадатель с завышенными требованиями ищет работника с завышенным самомнением.

Попробовать всегда стоит. Это лучше, чем заниженное самомнение. Тем более никто вроде не говорит о переводе с китайского на английский и наоборот (вот это действительно сложно)
2014.05.23
Тема Ответить
9
2014.05.23madmixture В чем проблема? Вы приходите на собеседование, показываете себя в хорошем свете и просите соответствующую з/п с учетом вышеуказанных расходов. Главное показать, что Вы достойная кандидатура и тогда можно ставить свои условия. Сейчас, я Вам честно скажу, большинство компаний, которые набирают людей на работу в Китае не готовы полность покрыть расходы по визе или жилью - это факт, НО договориться хотя бы о частичной оплате можно

Вы на полном серьезе думаете, что по этой "вакансии" смогут предложить более 1500 долларов?=) Большинство российских (подчеркиваю) компаний которые набирают людей на работу в Китае не готовы оплачивать ничего и никогда, а требования к кандидату просто не адекватны предлагаемой компенсации. Договориться о частичной оплате чего угодно в случае нелегального трудоустройства конечно можно...=) Но вот что потом с этим делать, есть как-то не так станет получатся - вопрос очень насущный для "счастливчика". =)
2014.05.23
Тема Ответить
10
2014.05.23Ivan M. Вы на полном серьезе думаете, что по этой "вакансии" смогут предложить более 1500 долларов?=) Большинство российских (подчеркиваю) компаний которые набирают людей на работу в Китае не готовы оплачивать ничего и никогда, а требования к кандидату просто не адекватны предлагаемой компенсации. Договориться о частичной оплате чего угодно в случае нелегального трудоустройства конечно можно...=) Но вот что потом с этим делать, есть как-то не так станет получатся - вопрос очень насущный для "счастливчика". =)
1. Я вот перечитал условия данной вакансии и не вижу тут абсолютно ничего неадекватного. Кроме 6 пункта нормального переводчика тут вообще ничего смущать не должно.
2. Что Вы имеете ввиду под словом "легальное трудоустройство" иностранцев и как часто Вы видели такое явление в Поднебесной?14
2014.05.23
Тема Ответить
1 2 3 ... 5 >>> Переход на страницу  🔎