Коллеги, помогите, пожалуйста, опознать фамилии и имена в подписях:
秀才不出门全知天下事
Siweida, насчет первого есть такой вариант 王玮
остальные попозже, до дома доберусь, это нужно в справочнике смотреть 2018.12.08
На первой картинке справа 黄胡杰 возможно.
На второй может 倪云龙 А вообще, я думаю, что никого эти фамилии и имена особо не интересуют. И можно писать примерно. 2018.12.08
2018.12.08美人鱼 На первой картинке справа 黄胡杰 возможно. Я тоже полагаю, что это не особо важно, но самой интересно, как люди рукописные иероглифы опознают. 2018.12.08
2018.12.08Siweida интересно, как люди рукописные иероглифы опознают.С трудом, коллега, с трудом опознают) 2018.12.08
美人鱼, похоже, дело, связанное с международной медицинской страховкой (с возвратом бабла по страховке). И автору темы нужно делать перевод. Поэтому, скорее всего, важно.
Желательно на месте имена узнавать. Китайские врачи пишут также, как и русские — хрен чего разберёшь. Siweida, посмотрите, есть ли сайт у этой больницы, иногда бывает, там есть страница-доска с именами врачей.
К загранпаспорту и визе теперь нужен документ о биологическом благополучии.
2018.12.08
|