Страницы (4): 1 2 3 4 Следующая »
1
Коллеги, помогите, пожалуйста, опознать фамилии и имена в подписях:

       
秀才不出门全知天下事
2018.12.08
Ответить
2
Siweida, насчет первого есть такой вариант 王玮
остальные попозже, до дома доберусь, это нужно в справочнике смотреть
2018.12.08
Ответить
3
На первой картинке справа 黄胡杰 возможно.
На второй может 倪云龙
А вообще, я думаю, что никого эти фамилии и имена особо не интересуют. И можно писать примерно.
2018.12.08
Ответить
4
Третий - 倪云龙, а вот второй?...
...胡志?
2018.12.08
Ответить
5
2018.12.08美人鱼 На первой картинке справа 黄胡杰 возможно.
На второй может 倪云龙
А вообще, я думаю, что никого эти фамилии и имена особо не интересуют. И можно писать примерно.

Я тоже полагаю, что это не особо важно, но самой интересно, как люди рукописные иероглифы опознают.
2018.12.08
Ответить
6
2018.12.08Siweida интересно, как люди рукописные иероглифы опознают.
С трудом, коллега, с трудом опознают)
2018.12.08
Ответить
7
Вторая подпись: 雀雄志
2018.12.08
Ответить
8
美人鱼, похоже, дело, связанное с международной медицинской страховкой (с возвратом бабла по страховке). И автору темы нужно делать перевод. Поэтому, скорее всего, важно.

Желательно на месте имена узнавать. Китайские врачи пишут также, как и русские — хрен чего разберёшь. Siweida, посмотрите, есть ли сайт у этой больницы, иногда бывает, там есть страница-доска с именами врачей.
2018.12.08
Ответить
9
Та ладно. Какая-нибудь справка об отсутствии ВИЧ-инфекции.
2018.12.08
Ответить
10
王宇 первое вроде второе непонятно
2018.12.08
Ответить
Страницы (4): 1 2 3 4 Следующая »