Страницы (15): « Предыдущая 1 ... 3 4 5 ... 15 Следующая » Переход на страницу  +
31
ну, погнали
2019.04.26Ветер это плохо, потому что

а) не заставляет мозг думать и работать самостоятельно (догадываясь о значении по контексту)
пардон, это уже проблема подхода к обучению, методологии, а не учебного материала. Мы предоставляем учебный материал и словарик. Как именно им будут пользоваться - дело изучающих.

2019.04.26Ветер б) быстро посмотренные и узнанные слова, так же быстро и забываются, не оставляя никакой эмоциональной связи, которая могла бы образоваться, если бы человек сначала из контекста пытался догадаться, потом это слово разбирал бы по составу, а потом только перенес в бкрс и там узнал именно это слово - потому что оно показалось ему нужным

если следовать этой логике, то и словарем лучше не пользоваться. Лучше спрашивать у китайца про каждый иероглиф, про каждый ключ, про каждый фонетик, про каждую черточку, идти в музей и смотреть на черепашьи панцири и изучать 甲骨文. Тогда, конечно, эмоциональная связь у вас образуется крепкая... со 100 иероглифами за 10 лет Smile

2019.04.26Ветер в) постоянное "скакание" (или его возможность) на перевод - не включают ресурсный режим "погружения" в язык и книгу

Так что это напоминает "плавание" брюхом на спасательном жилете. Вроде и плаваешь и все круто, но в итоге ничему не научился...
ЗЫ: скорее всего, 70-80% тех, кто хвалит подход, сам им не пользуется
ошибаетесь, сам с нашего сайта постоянно читаю, делаю усилие над собой, чтобы смотреть подсказки как можно меньше. И так или иначе они запоминаются, при этом покрывается большой материал на иностранном языке, запоминаются предложения целиком.

Я понимаю, о чем вы говорите и согласен, но я просто из 99% людей, который не могут себя заставить прочитать книгу на иностранном, если там очень много незнакомых слов, и пусть я суть понимаю - читать уже не так интересно. Поэтому я очень мало книг прочитал на китайском. Но сейчас с сайтом я и сам читаю с него постоянно, и мне нравится, слова запоминаются, потому что я хочу их запомнить, а не просто пробежаться по тексту.

Еще раз: то, о чем вы говорите - это не проблема сайта, суть учебного материала, а проблема ученика. Мы просто помогаем сэкономить время на постоянное лазание в словарь (меня это просто бесит настолько, что я постоянно забрасывал чтение книг на китайском).

НО: эта проблема есть, это от недостаточного фокуса на запоминании и собственно изучении языка, и эту проблему мы тоже постараемся решить в меру своих возможностей. Например, сейчас разрабатываем штуку, чтобы слова подсмотренные можно будет добавлять в свой личный глоссарий и просматривать их потом на отдельной странице. Пока не придумали как именно это реализовать.
ChinesePlus.ru - кликабельные субтитры, лексика HSK, тексты с озвучкой, книги на китайском и др.
2019.04.26
Ответить
32
2019.04.26Opiate Ветер,
я это все называю "костыли", с ними не научишься ходить

а словарь - это костыль?
все, что мы сделали - сократили время на доставание словаря и его пролистывание
2019.04.26
Ответить
33
snum23,

Цитата:пардон, это уже проблема подхода к обучению, методологии, а не учебного материала. Мы предоставляем учебный материал и словарик. Как именно им будут пользоваться - дело изучающих.
То есть связи, между материалом и тем, как по нему учиться будут вы не видите?


Цитата:если следовать этой логике, то и словарем лучше не пользоваться. Лучше спрашивать у китайца про каждый иероглиф, про каждый ключ, про каждый фонетик, про каждую черточку, идти в музей и смотреть на черепашьи панцири и изучать 甲骨文. Тогда, конечно, эмоциональная связь у вас образуется крепкая... со 100 иероглифами за 10 лет
Ну, у меня нормально образовалась, при этом я обошелся без текстов с всплывающим переводом. И речи об ИЕРОГЛИФАХ не идет, речь идёт о СЛОВАХ.

Цитата:ошибаетесь, сам с нашего сайта постоянно читаю, делаю усилие над собой, чтобы смотреть подсказки как можно меньше. И так или иначе они запоминаются, при этом покрывается большой материал на иностранном языке, запоминаются предложения целиком.
Вы не в счёт, я про тех, кто вас хвалит со стороны.
百花齐放,百家争鸣
2019.04.26
Ответить
34
2019.04.26Ветер Аргументы за и против мне известны и я считаю, что перевешивают против, особенно в долгосрочной перспективе.

вы тогда попросите учеников прочитать книжку в оригинале.

аргументы за и против - вы их сами до конца не поняли. Мы сокращаем время на постоянное лазание в словарь. Это гуд, как именно ученик изучает и использует высвободившееся время - это его проблема, не учебного материала.

Учебник тоже можно прочитать за день, там все будет понятно, но "эмоционально связи" не будет, разве это проблема учебника?
2019.04.26
Ответить
35
2019.04.26snum23 вы тогда попросите учеников прочитать книжку в оригинале.

аргументы за и против - вы их сами до конца не поняли. Мы сокращаем время на постоянное лазание в словарь. Это гуд, как именно ученик изучает и использует высвободившееся время - это его проблема, не учебного материала.

Учебник тоже можно прочитать за день, там все будет понятно, но "эмоционально связи" не будет, разве это проблема учебника?

Вы мне говорите, как это работает В ТЕОРИИ, а я говорю вам как это работает В ПРАКТИКЕ, с живыми людьми и учениками. В теории, если есть возможность облегчить задачу - человек её облегчает.
С учебником - пример некорректный, он приспособлен для другого, там построение совсем другое. И да, учебник зачастую так же бесполезен, сам по себе.
2019.04.26
Ответить
36
snum23,
Цитата:а словарь - это костыль?
все, что мы сделали - сократили время на доставание словаря и его пролистывание

словарь это не костыль
особенно бумажный

интересно, сейчас народ умеет ли быстро искать иероглифы в бумажном словаре по ключам и количеству черт?
или просто учат ключи и черты, не понимая, к чему весь этот сыр-бор?

для чтения кирпич не совсем подходит
есть поменьше словари
но вот 新华字典 с переводом на английский - прекрасная штука
Think for yourself, question authority
2019.04.26
Ответить
37
2019.04.26Ветер snum23,

То есть связи, между материалом и тем, как по нему учиться будут вы не видите?
прекрасно вижу, только причем здесь наш сайт? Smile
мы предоставляем не метод изучения, а учебный материал. Как его использовать - как грится "хоть в туалет с ним сходи"

2019.04.26Ветер Ну, у меня нормально образовалась, при этом я обошелся без текстов с всплывающим переводом. И речи об ИЕРОГЛИФАХ не идет, речь идёт о СЛОВАХ.

ну как и у всех, кто учил до 21 века. Вы только мне скажите, вы словариком пользовались? вам нравилось постоянно в него заглядывать?
2019.04.26
Ответить
38
snum23,

Цитата:Еще раз: то, о чем вы говорите - это не проблема сайта, суть учебного материала, а проблема ученика. Мы просто помогаем сэкономить время на постоянное лазание в словарь (меня это просто бесит настолько, что я постоянно забрасывал чтение книг на китайском).
это к слову о подходе. Для вас есть вы, ваши идеи и ученики. И как у них что получается или нет - это ИХ ПРОБЛЕМЫ.

Для меня же в обучении, проблемы ученика - это МОИ ПРОБЛЕМЫ.
2019.04.26
Ответить
39
snum23,
Цитата:прекрасно вижу, только причем здесь наш сайт?
мы предоставляем не метод изучения, а учебный материал. Как его использовать - как грится "хоть в туалет с ним сходи"
Поэтому я и говорю, с ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ (ДИДАКТИЧЕСКОЙ) точки зрения.
У вас же подход С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ СОЗДАТЕЛЯ МАТЕРИАЛОВ.
С точки зрения создателя контекта, у вас все зашибись. Контент есть, все хорошо.
2019.04.26
Ответить
40
2019.04.26Opiate интересно, сейчас народ умеет ли быстро искать иероглифы в бумажном словаре по ключам и количеству черт?
или просто учат ключи и черты, не понимая, к чему весь этот сыр-бор?

на своем сайте мы не раз отмечали важность изучения черт, ключей, фонетиков, 六书 и пр. Это все то, с чего нужно начинать иероглифику изучать. С этим всем мы согласны.

Насчет бумажного словаря - слава богу, что сейчас нет нужды им пользоваться, упаси госпади
2019.04.26
Ответить
Страницы (15): « Предыдущая 1 ... 3 4 5 ... 15 Следующая » Переход на страницу  +