
百花齐放,百家争鸣
![]()
百花齐放,百家争鸣
2019.05.06
Ехай - у нас в деревне многие так говорят.
Деревенский русский язык - это какой-то немного другой русский язык. Кто из деревни - точно поймёт, там много чего есть такого, чего в литературном русском не употребляется. Вот у нас сказать "давай ехай отседава, пока не навалял" - да запросто. И никто не возмущается, там всем пофиг до литературности ![]() Это обычный просторечный язык. А в чём шутка... мне не понять, так как я из деревни... может недеревенским такие слова особо странными кажутся...
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки. 喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。 По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ. 2019.05.07
2019.05.06 Да, я знаю. Языки имеют свойство колебаться от аналитичности к синтетизму и обратно. Но китайскому языку сейчас до падежей, как из Москвы до Пекина пешком, долго и не факт что дойдет. 2019.05.07
![]() 2019.05.07
2019.05.07 Да, я о том же, еще из синтетизма в китайском, суффиксы или полусуффиксы (как их иногда называют) существиельных присутствуют)) 2019.05.07
2019.05.06 Шутка направлена на тех, кто не видит ничего ненормального в применении этих слов. Но автор картинки перемудрил: слово "загибать" - вполне литературное (разве что в ярославском говоре оно имеет жаргонное значение "пропускать что-либо, какое-либо событие, чаще всего учёбу") . В ряду просторечных "ехай" и "ложи" уместно смотрелось бы "загинай". Нормативные правила русского языка иногда действительно слишком строги или оторваны от реальной языковой среды, и этим фактом некоторые люди склонны оправдывать свое недостаточное владение литературным русским. 2019.05.07
![]() В общем, все мимо. 2019.05.07
![]() Цитата:Шутка направлена на тех, кто не видит ничего ненормального в применении этих слов. Я бы не называл просторечный язык ненормальным. Я отправил бы Вас в деревню к бабушке на сеновал, через месяц Вам литературные слова уже казались бы странными ![]() Это всякие Ожеговы и иже с ним "нормировщики" придали норму языку, но в далёких глубинках на эти нормы - как-то по барабану. Как произносили тамошние бабушки "четверькь" - так и будут произносить. А рядом внуки, кто и в универе учился, и литературным языком владеет, но бабушкин язык им не кажется ненормальным. Лучше переформулировать: Шутка направлена на тех, кто не видит ничего ненормального в применении этих слов в неподобающей на то обстановке или в неподходящем стиле речи. Вот здесь слово "ненормальный" уже как раз подходит. Надеюсь, Вы как раз это и имели в виду ![]() 2019.05.07
![]() Цитата:Лучше переформулировать: Шутка направлена на тех, кто не видит ничего ненормального в применении этих слов в неподобающей на то обстановке или в неподходящем стиле речи. Да не вопрос ![]() 2019.05.07
2019.05.07 Можно высказать две гипотезы: 1) Грамотность имеет отношение к национальной идентичности. Воспримчивость человека к отклонениям от литературной нормы русского языка обычно (но не всегда) пропорциональна "русскости" самого этого человека. Когда эта идентичность притупляется, англицизмы и/или канцеляризмы сразу перестают резать слух. 2) Язык - живой организм, и для него есть процесс естественного развития и неестественной мутации, причем оба процесса могут приводить к закреплению новых языковых норм. Если слово "ихний" завтра станет литературной нормой - это одно, а если всякие вайбы, сабжи, хейты и спичи, это другое. 2019.05.07
|