<<< 1 ... 6 7 8 ... 24 >>> Переход на страницу  + 🔎
61
Щючий Кляк, в языке вроде китайского они наоборот - потихоньку зарождаются)))
百花齐放,百家争鸣
2019.05.06
Тема Ответить
62
Ехай - у нас в деревне многие так говорят.
Деревенский русский язык - это какой-то немного другой русский язык. Кто из деревни - точно поймёт, там много чего есть такого, чего в литературном русском не употребляется. Вот у нас сказать "давай ехай отседава, пока не навалял" - да запросто. И никто не возмущается, там всем пофиг до литературности  14
Это обычный просторечный язык. А в чём шутка... мне не понять, так как я из деревни... может недеревенским такие слова особо странными кажутся...
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки.
喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。
По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ.
2019.05.07
Тема Ответить
63
2019.05.06Ветер Щючий Кляк, в языке вроде китайского они наоборот - потихоньку зарождаются)))

Да, я знаю. Языки имеют свойство колебаться от аналитичности к синтетизму и обратно.  Но китайскому языку сейчас до падежей, как из Москвы до Пекина пешком, долго и не факт что дойдет.
2019.05.07
Тема Ответить
64
Щючий Кляк, да. Я именно об этом. С падежами беда-с, ну вот зато глагольные формы хорошо развились))
2019.05.07
Тема Ответить
65
2019.05.07Ветер Щючий Кляк, да. Я именно об этом. С падежами беда-с, ну вот зато глагольные формы хорошо развились))

Да, я о том же, еще из синтетизма в китайском, суффиксы или полусуффиксы (как их иногда называют) существиельных присутствуют))
2019.05.07
Тема Ответить
66
2019.05.06Адов Я не понимаю, в чём шутка?

Шутка направлена на тех, кто не видит ничего ненормального в применении этих слов. Но автор картинки перемудрил: слово "загибать" - вполне литературное (разве что в ярославском говоре оно имеет жаргонное значение "пропускать что-либо, какое-либо событие, чаще всего учёбу") . В ряду просторечных "ехай" и "ложи" уместно смотрелось бы "загинай".

Нормативные правила русского языка иногда действительно слишком строги или оторваны от реальной языковой среды, и этим фактом некоторые люди склонны оправдывать свое недостаточное владение литературным русским.
2019.05.07
Тема Ответить
67
Parker, вот и получается, что те, на кого шутка направлена, ее не понимают. А для тех, кто понимает, это уже не шутка, а грусть грустная получается.
В общем, все мимо.
2019.05.07
Тема Ответить
68
Parker,
Цитата:Шутка направлена на тех, кто не видит ничего ненормального в применении этих слов.

Я бы не называл просторечный язык ненормальным.
Я отправил бы Вас в деревню к бабушке на сеновал, через месяц Вам литературные слова уже казались бы странными  14
Это всякие Ожеговы и иже с ним "нормировщики" придали норму языку, но в далёких глубинках на эти нормы - как-то по барабану. Как произносили тамошние бабушки "четверькь" - так и будут произносить. А рядом внуки, кто и в универе учился, и литературным языком владеет, но бабушкин язык им не кажется ненормальным.
Лучше переформулировать: Шутка направлена на тех, кто не видит ничего ненормального в применении этих слов в неподобающей на то обстановке или в неподходящем стиле речи. Вот здесь слово "ненормальный" уже как раз подходит. Надеюсь, Вы как раз это и имели в виду  1
2019.05.07
Тема Ответить
69
Chai, нормативным в любой культуре считается литературный язык - не просторечие, не феня, не мат, не язык овуляшек и не язык заумных поэтов, хотя все последние имеют право на существование. Разговор о том, почему это так, будет очень философским.

Цитата:Лучше переформулировать: Шутка направлена на тех, кто не видит ничего ненормального в применении этих слов в неподобающей на то обстановке или в неподходящем стиле речи.

Да не вопрос 1
2019.05.07
Тема Ответить
70
2019.05.07Parker Chai, нормативным в любой культуре считается литературный язык - не просторечие, не феня, не мат, не язык овуляшек и не язык заумных поэтов, хотя все последние имеют право на существование. Разговор о том, почему это так, будет очень философским.

Можно высказать две гипотезы:

1) Грамотность имеет отношение к национальной идентичности. Воспримчивость человека к отклонениям от литературной нормы русского языка обычно (но не всегда) пропорциональна "русскости" самого этого человека. Когда эта идентичность притупляется, англицизмы и/или канцеляризмы сразу перестают резать слух.

2) Язык - живой организм, и для него есть процесс естественного развития и неестественной мутации, причем оба процесса могут приводить к закреплению новых языковых норм. Если слово "ихний" завтра станет литературной нормой - это одно, а если всякие вайбы, сабжи, хейты и спичи, это другое.
2019.05.07
Тема Ответить
<<< 1 ... 6 7 8 ... 24 >>> Переход на страницу  + 🔎