Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Вернуться в полную тему
1
>>>
деморализатор, клади и сгибай, мб
2019.05.06
ЛС Ответить
2
>>>
Я живу к востоку от Урала. Слово "ложи" среди моих знакомых можно услышать крайне редко. Это не диалектизм, а индикатор той среды, в которой воспитывался человек.
Мне вот другое слово запомнилось. Отец рассказывал - когда, только окончив институт, он пришел на завод, у него был наставник, очень интеллигентный пожилой человек. Однажды отец сказал "звОнит". И вот этот дедушка его отчитал - Алексей, ты инженер, ты человек с высшим образованием, как!!! как ты можешь говорить так безграмотно?!! Тебя подчиненные слышат, которые на тебя равняться должны
Отец сказал - как отрезало. Больше слова "звОнит" в его лексиконе не было. Соответственно, в нашей семье тоже)
И пусть сейчас узаконят "кофе - оно", ихний, евоный, даже куфайка, ризетка и колидор - мне просто будет стыдно так говорить, у меня язык подвернется. Я как-нибудь, как в моих учебниках было написано, как отец говорил...
2019.05.08
ЛС Ответить
3
>>>
В защиту того, чтобы в грамматике были правила, пусть даже вычурные и бесконечно далекие от привычной речи, можно сказать вот какую мысль:

Строгость канона в любой области искусства имеет эстетический эффект. Интересно смотреть на партию в шахматы, когда все играют по правилам; если же каждый ходит как хочет, никакого интереса не возникает. Так и с языком: языковые нормы, правила, ограничения должны создавать такое давление на живой язык, чтобы под этим давлением могли возникнуть более отточенные шедевры. Вседозволенность расслабляет, ограничения вдохновляют.
2019.05.07
ЛС Ответить
4
>>>
2019.05.06Щючий Кляк Слово "ехай" ни разу не встречал, кроме как в книге какой-то, вроде бы, даже у классика. Тех кто на это агрится и такие мемы клепает, вообще никак не понимаю. Даже дети так не говрят, что говорит о том, что любители и борцы за высокий литературный русский язык нитакие как фсе и немного оторваны от жизни

Слово "ехай" встречал только в песне Шнура "ехай на*уй".
Профессиональный безработный.
Жду у моря погоды и воду под лежачий камень.
Готовлю к запуску проект, который должен стрельнуть.
По юридическим вопросам обращайтесь на почту sergei@usovbrothers.com или в Wechat 13611774240.

我哥们儿的哥们儿不是我的哥们儿 (c)老子

2019.05.06
ЛС Ответить
5
>>>
Щючий Кляк, в языке вроде китайского они наоборот - потихоньку зарождаются)))
百花齐放,百家争鸣
2019.05.06
ЛС Ответить
6
>>>
Щючий Кляк, вот в слове ложи и загибай не могу разобраться, что в них не так, и как это сказать по литературному. Поклади? Наклаживай? ха-ха. Загни (от Загнуть)?
2019.05.06
ЛС Ответить
7
>>>
Щючий Кляк, ехай, кстати, мне приходилось слышать ("Ехай давай!"). А насчет мемов согласен. Есть разговорный язык, какой смысл по этому поводу напрягаться? Другое дело, что где-то он неуместен. Либо, бывает такое, что люди специально и сознательно говорят таким образом, для придания речи колорита и нужного оттенка
2019.05.06
ЛС Ответить
8
>>>
ИМХО, эта картинка - ответ кому-то, кто считает себя очень грамотным, но сам говорит с ошибками. Т.е. без контекста можно только догадываться в чём шутка Smile

Могу предположить, что кто-то отправил эту картинку Адову, пытаясь пошутить над его русским языком. Глупая шутка Wink
2019.05.06
ЛС Ответить
9
>>>
Ехай - у нас в деревне многие так говорят.
Деревенский русский язык - это какой-то немного другой русский язык. Кто из деревни - точно поймёт, там много чего есть такого, чего в литературном русском не употребляется. Вот у нас сказать "давай ехай отседава, пока не навалял" - да запросто. И никто не возмущается, там всем пофиг до литературности  14
Это обычный просторечный язык. А в чём шутка... мне не понять, так как я из деревни... может недеревенским такие слова особо странными кажутся...
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки.
喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。
По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ.
2019.05.07
ЛС Ответить
10
>>>
2019.05.06Адов Я не понимаю, в чём шутка?

Шутка направлена на тех, кто не видит ничего ненормального в применении этих слов. Но автор картинки перемудрил: слово "загибать" - вполне литературное (разве что в ярославском говоре оно имеет жаргонное значение "пропускать что-либо, какое-либо событие, чаще всего учёбу") . В ряду просторечных "ехай" и "ложи" уместно смотрелось бы "загинай".

Нормативные правила русского языка иногда действительно слишком строги или оторваны от реальной языковой среды, и этим фактом некоторые люди склонны оправдывать свое недостаточное владение литературным русским.
2019.05.07
ЛС Ответить
11
>>>
Щючий Кляк, https://www.youtube.com/watch?v=OGsHshpYkiU
Сорри, ошибся https://www.youtube.com/watch?v=blSB2x1MREw

Василий Андреевич Жуковский был воспитателем у будущего императора Александра II. Однажды за столом Александр спросил у Николая Первого, что такое хуй. «Объясни,» - велел император Жуковскому. Жуковский сказал, что в русском языке есть три глагола: совать, ковать, и ховать. От них происходит повелительная форма глагола: суй, куй, хуй. Но лучше это простонародное слово не употреблять. Николаю так понравилось объяснение, что он вынул из своего кармана часы и протянул их Жуковскому: - «На, хуй.» Жуковский вежливо ответил: - «Спасибо, хую.»
2019.05.07
ЛС Ответить
12
>>>
2019.05.06Щючий Кляк объективно слово "ихний" лучше слова "их"

В том-то и дело, что нет в языке объективно лучших вариантов)
Это как утверждать, что язык отражает объективную действительность и потому объективен.
Но это сознание отражает объективную действительность (только отражает, воспринимать ее объективно мы уже не способны), а язык дает субъективный образ объективного мира.

Таким образом, "объективно " лучших форм не существует и не может существовать.

А языковая норма, оформленная кучкой филологов на письме - то, что до того самого оформления складывалось годами из общеупотребительных языковых средств.

Использование ненормированных языковых средств в художественной речи допустимо, но в современном мире несет с собой определенную стилистическую окраску, что и нужно учитывать, применяя их в тексте.

- Э, дык евоный драндулет.. кому он сдался-то?

- Что? Но его машина.. да кому она нужна вообще?

- Что? Но евоное транспортное средство, согласно современным стандартам производства, несколько устарело, вам так не кажется?

Во всех трех примерах одна и та же, по сути, фраза, дает разные ощущения по прочтении. Вопросы у редактора может вызвать разве что третья - из-за резкого несоответствия остальной фразе. Но и это оставят, если это особенность автора или оправдано контекстом.

А насчет живой нормы за живым языком - так я вроде не просто так упомянула кофе в предыдущем сообщении. Все помнят кофе мужского рода? За употребление в среднем били по носу? Вот, а уже лет десять как во всех словарях приписка "использование в качестве сущ. среднего рода допустимо"

Это - пример живой нормы, следящей за живым языком.

Так что не волнуйтесь вы так. Если и впрямь так много людей говорят в повседневной жизни "евоный ", то и с этого слова скоро в словарях снимут пометку "народный" (лет через двадцать или тридцать - кофе не один год мучило граммарнаци своим звучанием).

А хотите ускорить процесс - пишите петиции, это помогает в таких вопросах выразить мнение масс.

Повторюсь, язык дает субъективный образ объективного мира. Так что данную субъективность необходимо учитывать каждый раз, когда хочется сказать "но это же объективно лучше! " - нет, это лучше с вашей субъективной точки зрения и с субъективной точки зрения тех, у кого она схожа с вашей.
2019.05.07
ЛС Ответить
13
>>>
2019.05.07Parker Щючий Кляк, до "Мастера и Маргариты", значит, тоже не дошли... Что ж, неудивительно.

Чего вы спорите. Тут налицо другое отклонение. Видимо, кроме "граммар"-наци есть еще "безграммар"-наци, ратующие за идею, чтобы нормой считалось то, как говорит большинство. И существо с говорящим ником "Щючий Кляк" из числа этих просветленных.
2019.05.07
ЛС Ответить
14
>>>
Жираф, ага. Интересно, что у него даже рандомный бессмысленный ник - с орфографической ошибкой. Я начинаю верить в искусственный интеллект.
2019.05.07
ЛС Ответить
15
>>>
2019.05.13Щючий Кляк Используется в значении "до последнего", "до конца". Происходит от слова талый, я думаю, то есть пока лед не растает. По моим личным ощущениям очень похоже на сленг или жаргон.

Про лёд - красивая версия, гумананная.

По факту - в славном посёлке Талый, шо где-то под Магаданом, была не менее славная ИТК, куда этапировали особо опасных и вообще разное зверье. Учитывая условия содержания и срока, возвращались оттуда крайне редко. Отсюда путевка «до Талого» - это чаще всего в один конец.

Чего толкового - ничего не знаю, а вот такого хлама - всегда пожалуйста.
2019.05.13
ЛС Ответить
16
>>>
Адов, в общем, шутка эта неудачная вышла немного, смеяться особо не над чем. Нам, носителям русского, не зашло вообще (не понравилось, 是多用于口语的一句话). Поэтому не заморачивайтесь  1
2019.05.06
ЛС Ответить
17
>>>
2019.05.06Щючий Кляк Да-да, меня родители немецкому учили, а не русскому. Не говорите чепухи, если большинство носителей говоиит ложить и считает допустимым оба варианта(класть и ложить), и только оторванная от жизни группка грамарнаци считает, что существует абстрактный русский язык, на котором никто не говорит, включая их самих, то это сугубо проблема ограниченности их взглядов, а никак не невежества людей говорящих "ложить".

Прошу прощения за то, что вмешиваюсь в дискуссию.

Вы говорите о разных вещах: о собственно языке и о языковых нормах.

И ехай, и ихнее - это то, что система языка позволяет, поскольку языковые средства вариативны.
А языковая норма - закрепленная (годами отбора, а затем официально на гос уровне, например) совокупность общеупотребительных языковых средств.

Другими словами: сказать "ихний" вы можете, написать тоже, но это не является языковой нормой русского языка.
Язык - общее, языковая норма - частное.

Спорить о том, можно или нельзя говорить "ехай" - странно, потому что с точки зрения языка можно, а с точки зрения языковой нормы нельзя. Поэтому зависит только от ситуации употребления, а никакого объективно лучшего варианта не существует.

В официальном отчете рекомендуется использовать нормированные формы, понятно почему.
А в личной переписке молния с неба за "ихнего" не поразит - разве что приедет нервный филолог и осуществит возмездие лично. Но ни товарищ филолог, ни другие какие товарищи не могут ручаться, что через 500 лет "ихний " (ввиду внезапно возросшей  общеупотребляемости) не станет языковой нормой, закрепленной на оф. уровне (здесь мы машем ручкой "кофе").

Часто натыкаюсь на подобные дискуссии, накипело немного  153
2019.05.06
ЛС Ответить
18
>>>
Щючий Кляк, 60

— Сермяжная? — задумчиво повторил Бендер. — Она же посконная, домотканая и кондовая? Так, так. В общем, скажите, из какого класса гимназии вас вытурили за неуспешность? Из шестого?

— Из пятого, — ответил Лоханкин.

— Золотой класс. Значит, до физики Краевича вы не дошли? И с тех пор вели исключительно интеллектуальный образ жизни? Впрочем, мне все равно. Живите, как хотите.
2019.05.07
ЛС Ответить
19
>>>
2019.05.08Щючий Кляк Прочитайте вот это еще раз пожалуйста
"...они "ограничено умные" и не умеют в логику и аргументацию. "

Правильно "ограниченно умные". Садитесь, два. Нет, за самокритичность - три с минусом.

Цитата:З.Ы. Меня тоже тошнит от неуместных шуток и передергивания фактов.

Так не передергивайте и главное, не пытайтесь шутить.
2019.05.08
ЛС Ответить
20
>>>
2019.05.13Сердоболие Про лёд - красивая версия, гумананная.

По факту - в славном посёлке Талый, шо где-то под Магаданом, была не менее славная ИТК, куда этапировали особо опасных и вообще разное зверье. Учитывая условия содержания и срока, возвращались оттуда крайне редко. Отсюда путевка «до Талого» - это чаще всего в один конец.

Чего толкового - ничего не знаю, а вот такого хлама -  всегда пожалуйста.

Фсё верно, окромя одного: название посёлку - Талая. Колонию так зэки прозвали - лагерь "Талый", хотя у неё какое-то другое название было (но находилась она, колония эта, как раз таки в посёлке Талая). Так и говорили: алё братки, покедова, меня до Талого погнали. То есть - до края света, так как преступники этапировались из разных частей страны, хоть из Москвы, хоть из Краснодара, через Иркутск (не могу вспомнить название тамошней колонии) и до конечки. А путь был не близкий, прежде чем до конечки доехать, преступникам приходилось подолгу в промежуточных пунктах сидеть (То ли в Омске, то ли в Иркутске, то ли ещё где). Япончик кстати в этом лагере свою "карьеру" начинал.

Часто слышу например такой диалог:
- Ты до скольки сегодня работаешь?
- До талого.
То бишь до края света, до конечки. Переведём на понятный язык: то бишь пока не довезут меня до Талого, то бишь пока не доеду до Талого, то бишь пока всё не доделаю.
Вот такая трансформация этому слову была.
Как к этому значению ещё добавилось значение "много" - даже не знаю, не слышал ни разу, чтобы говорили со значением "много".
2019.05.13
ЛС Ответить