
Я живу к востоку от Урала. Слово "ложи" среди моих знакомых можно услышать крайне редко. Это не диалектизм, а индикатор той среды, в которой воспитывался человек.
Мне вот другое слово запомнилось. Отец рассказывал - когда, только окончив институт, он пришел на завод, у него был наставник, очень интеллигентный пожилой человек. Однажды отец сказал "звОнит". И вот этот дедушка его отчитал - Алексей, ты инженер, ты человек с высшим образованием, как!!! как ты можешь говорить так безграмотно?!! Тебя подчиненные слышат, которые на тебя равняться должны Отец сказал - как отрезало. Больше слова "звОнит" в его лексиконе не было. Соответственно, в нашей семье тоже) И пусть сейчас узаконят "кофе - оно", ихний, евоный, даже куфайка, ризетка и колидор - мне просто будет стыдно так говорить, у меня язык подвернется. Я как-нибудь, как в моих учебниках было написано, как отец говорил... 2019.05.08
В защиту того, чтобы в грамматике были правила, пусть даже вычурные и бесконечно далекие от привычной речи, можно сказать вот какую мысль:
Строгость канона в любой области искусства имеет эстетический эффект. Интересно смотреть на партию в шахматы, когда все играют по правилам; если же каждый ходит как хочет, никакого интереса не возникает. Так и с языком: языковые нормы, правила, ограничения должны создавать такое давление на живой язык, чтобы под этим давлением могли возникнуть более отточенные шедевры. Вседозволенность расслабляет, ограничения вдохновляют. 2019.05.07
2019.05.06 Слово "ехай" встречал только в песне Шнура "ехай на*уй".
Профессиональный безработный. Жду у моря погоды и воду под лежачий камень. Готовлю к запуску проект, который должен стрельнуть. По юридическим вопросам обращайтесь на почту sergei@usovbrothers.com или в Wechat 13611774240. 我哥们儿的哥们儿不是我的哥们儿 (c)老子 2019.05.06
![]()
百花齐放,百家争鸣
2019.05.06
![]() 2019.05.06
![]() 2019.05.06
ИМХО, эта картинка - ответ кому-то, кто считает себя очень грамотным, но сам говорит с ошибками. Т.е. без контекста можно только догадываться в чём шутка
![]() Могу предположить, что кто-то отправил эту картинку Адову, пытаясь пошутить над его русским языком. Глупая шутка ![]() 2019.05.06
Ехай - у нас в деревне многие так говорят.
Деревенский русский язык - это какой-то немного другой русский язык. Кто из деревни - точно поймёт, там много чего есть такого, чего в литературном русском не употребляется. Вот у нас сказать "давай ехай отседава, пока не навалял" - да запросто. И никто не возмущается, там всем пофиг до литературности ![]() Это обычный просторечный язык. А в чём шутка... мне не понять, так как я из деревни... может недеревенским такие слова особо странными кажутся...
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки. 喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。 По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ. 2019.05.07
2019.05.06 Шутка направлена на тех, кто не видит ничего ненормального в применении этих слов. Но автор картинки перемудрил: слово "загибать" - вполне литературное (разве что в ярославском говоре оно имеет жаргонное значение "пропускать что-либо, какое-либо событие, чаще всего учёбу") . В ряду просторечных "ехай" и "ложи" уместно смотрелось бы "загинай". Нормативные правила русского языка иногда действительно слишком строги или оторваны от реальной языковой среды, и этим фактом некоторые люди склонны оправдывать свое недостаточное владение литературным русским. 2019.05.07
![]() Сорри, ошибся https://www.youtube.com/watch?v=blSB2x1MREw Василий Андреевич Жуковский был воспитателем у будущего императора Александра II. Однажды за столом Александр спросил у Николая Первого, что такое хуй. «Объясни,» - велел император Жуковскому. Жуковский сказал, что в русском языке есть три глагола: совать, ковать, и ховать. От них происходит повелительная форма глагола: суй, куй, хуй. Но лучше это простонародное слово не употреблять. Николаю так понравилось объяснение, что он вынул из своего кармана часы и протянул их Жуковскому: - «На, хуй.» Жуковский вежливо ответил: - «Спасибо, хую.» 2019.05.07
2019.05.06 В том-то и дело, что нет в языке объективно лучших вариантов) Это как утверждать, что язык отражает объективную действительность и потому объективен. Но это сознание отражает объективную действительность (только отражает, воспринимать ее объективно мы уже не способны), а язык дает субъективный образ объективного мира. Таким образом, "объективно " лучших форм не существует и не может существовать. А языковая норма, оформленная кучкой филологов на письме - то, что до того самого оформления складывалось годами из общеупотребительных языковых средств. Использование ненормированных языковых средств в художественной речи допустимо, но в современном мире несет с собой определенную стилистическую окраску, что и нужно учитывать, применяя их в тексте. - Э, дык евоный драндулет.. кому он сдался-то? - Что? Но его машина.. да кому она нужна вообще? - Что? Но евоное транспортное средство, согласно современным стандартам производства, несколько устарело, вам так не кажется? Во всех трех примерах одна и та же, по сути, фраза, дает разные ощущения по прочтении. Вопросы у редактора может вызвать разве что третья - из-за резкого несоответствия остальной фразе. Но и это оставят, если это особенность автора или оправдано контекстом. А насчет живой нормы за живым языком - так я вроде не просто так упомянула кофе в предыдущем сообщении. Все помнят кофе мужского рода? За употребление в среднем били по носу? Вот, а уже лет десять как во всех словарях приписка "использование в качестве сущ. среднего рода допустимо" Это - пример живой нормы, следящей за живым языком. Так что не волнуйтесь вы так. Если и впрямь так много людей говорят в повседневной жизни "евоный ", то и с этого слова скоро в словарях снимут пометку "народный" (лет через двадцать или тридцать - кофе не один год мучило граммарнаци своим звучанием). А хотите ускорить процесс - пишите петиции, это помогает в таких вопросах выразить мнение масс. Повторюсь, язык дает субъективный образ объективного мира. Так что данную субъективность необходимо учитывать каждый раз, когда хочется сказать "но это же объективно лучше! " - нет, это лучше с вашей субъективной точки зрения и с субъективной точки зрения тех, у кого она схожа с вашей. 2019.05.07
2019.05.07 Чего вы спорите. Тут налицо другое отклонение. Видимо, кроме "граммар"-наци есть еще "безграммар"-наци, ратующие за идею, чтобы нормой считалось то, как говорит большинство. И существо с говорящим ником " ![]() 2019.05.07
2019.05.07
2019.05.13 Про лёд - красивая версия, гумананная. По факту - в славном посёлке Талый, шо где-то под Магаданом, была не менее славная ИТК, куда этапировали особо опасных и вообще разное зверье. Учитывая условия содержания и срока, возвращались оттуда крайне редко. Отсюда путевка «до Талого» - это чаще всего в один конец. Чего толкового - ничего не знаю, а вот такого хлама - всегда пожалуйста. 2019.05.13
2019.05.06
2019.05.06 Прошу прощения за то, что вмешиваюсь в дискуссию. Вы говорите о разных вещах: о собственно языке и о языковых нормах. И ехай, и ихнее - это то, что система языка позволяет, поскольку языковые средства вариативны. А языковая норма - закрепленная (годами отбора, а затем официально на гос уровне, например) совокупность общеупотребительных языковых средств. Другими словами: сказать "ихний" вы можете, написать тоже, но это не является языковой нормой русского языка. Язык - общее, языковая норма - частное. Спорить о том, можно или нельзя говорить "ехай" - странно, потому что с точки зрения языка можно, а с точки зрения языковой нормы нельзя. Поэтому зависит только от ситуации употребления, а никакого объективно лучшего варианта не существует. В официальном отчете рекомендуется использовать нормированные формы, понятно почему. А в личной переписке молния с неба за "ихнего" не поразит - разве что приедет нервный филолог и осуществит возмездие лично. Но ни товарищ филолог, ни другие какие товарищи не могут ручаться, что через 500 лет "ихний " (ввиду внезапно возросшей общеупотребляемости) не станет языковой нормой, закрепленной на оф. уровне (здесь мы машем ручкой "кофе"). Часто натыкаюсь на подобные дискуссии, накипело немного ![]() 2019.05.06
![]() ![]() — Сермяжная? — задумчиво повторил Бендер. — Она же посконная, домотканая и кондовая? Так, так. В общем, скажите, из какого класса гимназии вас вытурили за неуспешность? Из шестого? — Из пятого, — ответил Лоханкин. — Золотой класс. Значит, до физики Краевича вы не дошли? И с тех пор вели исключительно интеллектуальный образ жизни? Впрочем, мне все равно. Живите, как хотите. 2019.05.07
2019.05.08 Правильно "ограниченно умные". Садитесь, два. Нет, за самокритичность - три с минусом. Цитата:З.Ы. Меня тоже тошнит от неуместных шуток и передергивания фактов. Так не передергивайте и главное, не пытайтесь шутить. 2019.05.08
2019.05.13 Фсё верно, окромя одного: название посёлку - Талая. Колонию так зэки прозвали - лагерь "Талый", хотя у неё какое-то другое название было (но находилась она, колония эта, как раз таки в посёлке Талая). Так и говорили: алё братки, покедова, меня до Талого погнали. То есть - до края света, так как преступники этапировались из разных частей страны, хоть из Москвы, хоть из Краснодара, через Иркутск (не могу вспомнить название тамошней колонии) и до конечки. А путь был не близкий, прежде чем до конечки доехать, преступникам приходилось подолгу в промежуточных пунктах сидеть (То ли в Омске, то ли в Иркутске, то ли ещё где). Япончик кстати в этом лагере свою "карьеру" начинал. Часто слышу например такой диалог: - Ты до скольки сегодня работаешь? - До талого. То бишь до края света, до конечки. Переведём на понятный язык: то бишь пока не довезут меня до Талого, то бишь пока не доеду до Талого, то бишь пока всё не доделаю. Вот такая трансформация этому слову была. Как к этому значению ещё добавилось значение "много" - даже не знаю, не слышал ни разу, чтобы говорили со значением "много". 2019.05.13
|