деморализатор, клади и сгибай, мб
Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Вернуться в полную тему
Вернуться в полную тему
Я живу к востоку от Урала. Слово "ложи" среди моих знакомых можно услышать крайне редко. Это не диалектизм, а индикатор той среды, в которой воспитывался человек.
Мне вот другое слово запомнилось. Отец рассказывал - когда, только окончив институт, он пришел на завод, у него был наставник, очень интеллигентный пожилой человек. Однажды отец сказал "звОнит". И вот этот дедушка его отчитал - Алексей, ты инженер, ты человек с высшим образованием, как!!! как ты можешь говорить так безграмотно?!! Тебя подчиненные слышат, которые на тебя равняться должны Отец сказал - как отрезало. Больше слова "звОнит" в его лексиконе не было. Соответственно, в нашей семье тоже) И пусть сейчас узаконят "кофе - оно", ихний, евоный, даже куфайка, ризетка и колидор - мне просто будет стыдно так говорить, у меня язык подвернется. Я как-нибудь, как в моих учебниках было написано, как отец говорил... 2019.05.08
В защиту того, чтобы в грамматике были правила, пусть даже вычурные и бесконечно далекие от привычной речи, можно сказать вот какую мысль:
Строгость канона в любой области искусства имеет эстетический эффект. Интересно смотреть на партию в шахматы, когда все играют по правилам; если же каждый ходит как хочет, никакого интереса не возникает. Так и с языком: языковые нормы, правила, ограничения должны создавать такое давление на живой язык, чтобы под этим давлением могли возникнуть более отточенные шедевры. Вседозволенность расслабляет, ограничения вдохновляют. 2019.05.07
2019.05.06Щючий Кляк Слово "ехай" ни разу не встречал, кроме как в книге какой-то, вроде бы, даже у классика. Тех кто на это агрится и такие мемы клепает, вообще никак не понимаю. Даже дети так не говрят, что говорит о том, что любители и борцы за высокий литературный русский язык нитакие как фсе и немного оторваны от жизни Слово "ехай" встречал только в песне Шнура "ехай на*уй".
Профессиональный безработный. Жду у моря погоды и воду под лежачий камень. Готовлю к запуску проект, который должен стрельнуть. По юридическим вопросам обращайтесь на почту sergei@usovbrothers.com или в Wechat 13611774240. 我哥们儿的哥们儿不是我的哥们儿 (c)老子 2019.05.06
Щючий Кляк, в языке вроде китайского они наоборот - потихоньку зарождаются)))
百花齐放,百家争鸣
2019.05.06
Щючий Кляк, вот в слове ложи и загибай не могу разобраться, что в них не так, и как это сказать по литературному. Поклади? Наклаживай? ха-ха. Загни (от Загнуть)?
2019.05.06
Щючий Кляк, ехай, кстати, мне приходилось слышать ("Ехай давай!"). А насчет мемов согласен. Есть разговорный язык, какой смысл по этому поводу напрягаться? Другое дело, что где-то он неуместен. Либо, бывает такое, что люди специально и сознательно говорят таким образом, для придания речи колорита и нужного оттенка
2019.05.06
ИМХО, эта картинка - ответ кому-то, кто считает себя очень грамотным, но сам говорит с ошибками. Т.е. без контекста можно только догадываться в чём шутка
Могу предположить, что кто-то отправил эту картинку Адову, пытаясь пошутить над его русским языком. Глупая шутка 2019.05.06
Ехай - у нас в деревне многие так говорят.
Деревенский русский язык - это какой-то немного другой русский язык. Кто из деревни - точно поймёт, там много чего есть такого, чего в литературном русском не употребляется. Вот у нас сказать "давай ехай отседава, пока не навалял" - да запросто. И никто не возмущается, там всем пофиг до литературности Это обычный просторечный язык. А в чём шутка... мне не понять, так как я из деревни... может недеревенским такие слова особо странными кажутся...
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки. 喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。 По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ. 2019.05.07
2019.05.06Адов Я не понимаю, в чём шутка? Шутка направлена на тех, кто не видит ничего ненормального в применении этих слов. Но автор картинки перемудрил: слово "загибать" - вполне литературное (разве что в ярославском говоре оно имеет жаргонное значение "пропускать что-либо, какое-либо событие, чаще всего учёбу") . В ряду просторечных "ехай" и "ложи" уместно смотрелось бы "загинай". Нормативные правила русского языка иногда действительно слишком строги или оторваны от реальной языковой среды, и этим фактом некоторые люди склонны оправдывать свое недостаточное владение литературным русским. 2019.05.07
Щючий Кляк, https://www.youtube.com/watch?v=OGsHshpYkiU
Сорри, ошибся https://www.youtube.com/watch?v=blSB2x1MREw Василий Андреевич Жуковский был воспитателем у будущего императора Александра II. Однажды за столом Александр спросил у Николая Первого, что такое хуй. «Объясни,» - велел император Жуковскому. Жуковский сказал, что в русском языке есть три глагола: совать, ковать, и ховать. От них происходит повелительная форма глагола: суй, куй, хуй. Но лучше это простонародное слово не употреблять. Николаю так понравилось объяснение, что он вынул из своего кармана часы и протянул их Жуковскому: - «На, хуй.» Жуковский вежливо ответил: - «Спасибо, хую.» 2019.05.07
2019.05.06Щючий Кляк объективно слово "ихний" лучше слова "их" В том-то и дело, что нет в языке объективно лучших вариантов) Это как утверждать, что язык отражает объективную действительность и потому объективен. Но это сознание отражает объективную действительность (только отражает, воспринимать ее объективно мы уже не способны), а язык дает субъективный образ объективного мира. Таким образом, "объективно " лучших форм не существует и не может существовать. А языковая норма, оформленная кучкой филологов на письме - то, что до того самого оформления складывалось годами из общеупотребительных языковых средств. Использование ненормированных языковых средств в художественной речи допустимо, но в современном мире несет с собой определенную стилистическую окраску, что и нужно учитывать, применяя их в тексте. - Э, дык евоный драндулет.. кому он сдался-то? - Что? Но его машина.. да кому она нужна вообще? - Что? Но евоное транспортное средство, согласно современным стандартам производства, несколько устарело, вам так не кажется? Во всех трех примерах одна и та же, по сути, фраза, дает разные ощущения по прочтении. Вопросы у редактора может вызвать разве что третья - из-за резкого несоответствия остальной фразе. Но и это оставят, если это особенность автора или оправдано контекстом. А насчет живой нормы за живым языком - так я вроде не просто так упомянула кофе в предыдущем сообщении. Все помнят кофе мужского рода? За употребление в среднем били по носу? Вот, а уже лет десять как во всех словарях приписка "использование в качестве сущ. среднего рода допустимо" Это - пример живой нормы, следящей за живым языком. Так что не волнуйтесь вы так. Если и впрямь так много людей говорят в повседневной жизни "евоный ", то и с этого слова скоро в словарях снимут пометку "народный" (лет через двадцать или тридцать - кофе не один год мучило граммарнаци своим звучанием). А хотите ускорить процесс - пишите петиции, это помогает в таких вопросах выразить мнение масс. Повторюсь, язык дает субъективный образ объективного мира. Так что данную субъективность необходимо учитывать каждый раз, когда хочется сказать "но это же объективно лучше! " - нет, это лучше с вашей субъективной точки зрения и с субъективной точки зрения тех, у кого она схожа с вашей. 2019.05.07
2019.05.07Parker Щючий Кляк, до "Мастера и Маргариты", значит, тоже не дошли... Что ж, неудивительно. Чего вы спорите. Тут налицо другое отклонение. Видимо, кроме "граммар"-наци есть еще "безграммар"-наци, ратующие за идею, чтобы нормой считалось то, как говорит большинство. И существо с говорящим ником "Щючий Кляк" из числа этих просветленных. 2019.05.07
2019.05.07
2019.05.13Щючий Кляк Используется в значении "до последнего", "до конца". Происходит от слова талый, я думаю, то есть пока лед не растает. По моим личным ощущениям очень похоже на сленг или жаргон. Про лёд - красивая версия, гумананная. По факту - в славном посёлке Талый, шо где-то под Магаданом, была не менее славная ИТК, куда этапировали особо опасных и вообще разное зверье. Учитывая условия содержания и срока, возвращались оттуда крайне редко. Отсюда путевка «до Талого» - это чаще всего в один конец. Чего толкового - ничего не знаю, а вот такого хлама - всегда пожалуйста. 2019.05.13
2019.05.06
2019.05.06Щючий Кляк Да-да, меня родители немецкому учили, а не русскому. Не говорите чепухи, если большинство носителей говоиит ложить и считает допустимым оба варианта(класть и ложить), и только оторванная от жизни группка грамарнаци считает, что существует абстрактный русский язык, на котором никто не говорит, включая их самих, то это сугубо проблема ограниченности их взглядов, а никак не невежества людей говорящих "ложить". Прошу прощения за то, что вмешиваюсь в дискуссию. Вы говорите о разных вещах: о собственно языке и о языковых нормах. И ехай, и ихнее - это то, что система языка позволяет, поскольку языковые средства вариативны. А языковая норма - закрепленная (годами отбора, а затем официально на гос уровне, например) совокупность общеупотребительных языковых средств. Другими словами: сказать "ихний" вы можете, написать тоже, но это не является языковой нормой русского языка. Язык - общее, языковая норма - частное. Спорить о том, можно или нельзя говорить "ехай" - странно, потому что с точки зрения языка можно, а с точки зрения языковой нормы нельзя. Поэтому зависит только от ситуации употребления, а никакого объективно лучшего варианта не существует. В официальном отчете рекомендуется использовать нормированные формы, понятно почему. А в личной переписке молния с неба за "ихнего" не поразит - разве что приедет нервный филолог и осуществит возмездие лично. Но ни товарищ филолог, ни другие какие товарищи не могут ручаться, что через 500 лет "ихний " (ввиду внезапно возросшей общеупотребляемости) не станет языковой нормой, закрепленной на оф. уровне (здесь мы машем ручкой "кофе"). Часто натыкаюсь на подобные дискуссии, накипело немного 2019.05.06
Щючий Кляк,
— Сермяжная? — задумчиво повторил Бендер. — Она же посконная, домотканая и кондовая? Так, так. В общем, скажите, из какого класса гимназии вас вытурили за неуспешность? Из шестого? — Из пятого, — ответил Лоханкин. — Золотой класс. Значит, до физики Краевича вы не дошли? И с тех пор вели исключительно интеллектуальный образ жизни? Впрочем, мне все равно. Живите, как хотите. 2019.05.07
2019.05.08Щючий Кляк Прочитайте вот это еще раз пожалуйста Правильно "ограниченно умные". Садитесь, два. Нет, за самокритичность - три с минусом. Цитата:З.Ы. Меня тоже тошнит от неуместных шуток и передергивания фактов. Так не передергивайте и главное, не пытайтесь шутить. 2019.05.08
2019.05.13Сердоболие Про лёд - красивая версия, гумананная. Фсё верно, окромя одного: название посёлку - Талая. Колонию так зэки прозвали - лагерь "Талый", хотя у неё какое-то другое название было (но находилась она, колония эта, как раз таки в посёлке Талая). Так и говорили: алё братки, покедова, меня до Талого погнали. То есть - до края света, так как преступники этапировались из разных частей страны, хоть из Москвы, хоть из Краснодара, через Иркутск (не могу вспомнить название тамошней колонии) и до конечки. А путь был не близкий, прежде чем до конечки доехать, преступникам приходилось подолгу в промежуточных пунктах сидеть (То ли в Омске, то ли в Иркутске, то ли ещё где). Япончик кстати в этом лагере свою "карьеру" начинал. Часто слышу например такой диалог: - Ты до скольки сегодня работаешь? - До талого. То бишь до края света, до конечки. Переведём на понятный язык: то бишь пока не довезут меня до Талого, то бишь пока не доеду до Талого, то бишь пока всё не доделаю. Вот такая трансформация этому слову была. Как к этому значению ещё добавилось значение "много" - даже не знаю, не слышал ни разу, чтобы говорили со значением "много". 2019.05.13
|