2023.11.02ppk14 Я один никогда ничего не понимал на таких картинках?
Не только в картинках.
Там и текст явно не для людей написан, а для каких-то рептилоидов.
Учитель у доски: "Дети, чтобы вы смогли правильным тоном по-китайски произносить слог "ма", у вас должна быть правильная конфигурация надгортанных связок и частота дрожания щитовидного хряща. Итак, напрягите мускулатуру глоточных стенок..."
2023.11.02Сат Абхава Наверное, методология исследования - это ощущения пальца, приложенного к кадыку.
Насколько я понимаю, все описываемые телесные реакции при порождении звука должны относиться к естественным непроизвольным процессам. Например, я при изучении китайского языка не учился никаким специальным техникам "перемещения гортани" или "вибрирования голосовых связок", но раз я всё же научился произносить китайские звуки и тона до степени, достаточной для адекватного понимания носителем, то это значит, что всё, что должно было при этом "перемещаться", "вибрировать", "резонировать" и т.д., происходило само собой.
Между уровнями "носители понимают" и "говорить как носитель" огромная разница. Я двадцать лет говорила на китайском и всё было норм до тех пор, пока я не стала записывать видео. После чего я стала работать над своими тонами. Я перепробовала все традиционные техники, но они мне не давали понимания "на уровне тела", как это делать. И только работа с гортанью дала мне полный контроль над произношением и уровень произношения на уровне носителя.
Я экспериментировала с различными вариантами записи транскрипции, чтобы при запоминании звучания в полной мере задействовать визуальную память, и этот мне больше всего понравился:
Цитата:LirU, w.o de YIWEi laIf.ang zhe, SHi YIWEi n.vSHi, TA yo.u yaNZHOng de TUOyaNZHEng。 me.iCi laI ZIxuN, TA DOU HUi GEN w.o ji.ang YIGe maODUn: GUoqu YIDUan shIJIAN, TA XIWAng Zij.i SHi JIjI、GAOXIAo de, DAn TA JIuSHi tuIFEi zhe、TUOyaN zhe, SiHU meIyo.u weI KefU ZHeXIE WEntI ZUo REnhE n.uLi。
2023.12.16not sure Я экспериментировала с различными вариантами записи транскрипции, чтобы при запоминании звучания в полной мере задействовать визуальную память, и этот мне больше всего понравился:
LirU, w.o de YIWEi laIf.ang zhe, SHi YIWEi n.vSHi, TA yo.u yaNZHOng de TUOyaNZHEng。 me.iCi laI ZIxuN, TA DOU HUi GEN w.o ji.ang YIGe maODUn: GUoqu YIDUan shIJIAN, TA XIWAng Zij.i SHi JIjI、GAOXIAo de, DAn TA JIuSHi tuIFEi zhe、TUOyaN zhe, SiHU meIyo.u weI KefU ZHeXIE WEntI ZUo REnhE n.uLi。
2023.11.02Ветер Сат Абхава, С пальцем - все ясно))) я скорее интересовался методологией исследования, позволяющей "сравнивать ощущения" в произношении китайских гласных у одного носителя (которому палец прикладывали видимо) на других носителей и к переходу к выводу о том, что "при артикуляции немного поднимается, а при артикуляции немного опускается" на весь строй языка.
Ничего прикладывать не надо, если человек понимает, как работает свой речевой аппарат, то он, путем точной имитации произносимых другими людьми звуков, может описать конфигурацию их речевых органов через свою.
2023.12.16not sure Ничего прикладывать не надо, если человек понимает, как работает свой речевой аппарат, то он, путем точной имитации произносимых другими людьми звуков, может описать конфигурацию их речевых органов через свою.
Проблема же здесь в индукции и установлении причинно следственной связи. А не в том, как технически повторить.
Если я копирую чье-то произношение с той или иной интенсивностью вибрации щитовидного хряща (или положением гортани), из этого не следует, что у другого носителя ДОЛЖНО быть такое же положение гортани, если вибрация или положение гортани не являются тем, что образует сам звук. А они не являются.
У меня несколько странный способ. Что с английским, что с китайским, я всегда оставлял аудирование и произношение напоследок, а слова читал и запоминал тупо по первому, что придет в голову (как прочитал, так прочитал). Особо не заморачиваясь над этим, но регулярно слушая иностранную речь, со временем подмечаешь все больше нюансов и понимаешь как оно должно звучать на самом деле. Через пару лет такой тренировки, аудирование и произношение даются без проблем. Единственный минус, это, пожалуй, когда что-то пишешь или читаешь про себя, в голове проигрывается та самая белиберда, по которой учил в начале, но это, пожалуй, проблемы конкретно моей головушки.