11
бкрс, так он не меняется на второй 100%.
Второй тон это 3-5
А второй редуцированный из 3-го это 2-4
То есть по сути - это просто восходящая часть 3-го.
Произнести подряд 2 полутретьих сложно, поэтому сложная часть (зависание на нижней точке) отвалилась
百花齐放,百家争鸣
2019.05.14
Тема Ответить
12
Ветер, меняется полностью, отличить невозможно. По крайне мере, я это точно где-то читал.
2019.05.14
Тема Ответить
13
2019.05.14Ветер бкрс, так он не меняется на второй 100%.
Второй тон это 3-5
А второй редуцированный из 3-го это 2-4
То есть по сути - это просто восходящая часть 3-го.
Произнести подряд 2 полутретьих сложно, поэтому сложная часть (зависание на нижней точке) отвалилась

2019.05.14бкрс Ветер, меняется полностью, отличить невозможно. По крайне мере, я это точно где-то читал.

Да, бкрс тут прав, 3+3 от 2+3 не отличается. Но есть ситуации, когда второй и полувторой все-таки различны (например, в сочетаниях 2+1 и 2+2 первый слог звучит не одинаково).

Вот сводная таблица мелодических контуров для всех комбинаций тонов, кроме нейтрального, из того же учебника:



2019.05.14
Тема Ответить
14
Еще интересно, что для сочетания 4+4 нет четких правил (это не показано на картинке выше). То есть, иногда 4+4 произносится как [51]+[41] (то есть, полностью, с небольшим понижением стартовой точки второго тона), а иногда как [53]+[41] (это и называется "получетвертым" тоном).
2019.05.14
Тема Ответить
15
Рейхсканцлер, а что за материал? Вроде неплохой и даже на русском.
2019.05.14
Тема Ответить
16
2019.05.14Рейхсканцлер Еще интересно, что для сочетания 4+4 нет четких правил. То есть, иногда 4+4 произносится как [51]+[41] (то есть, полностью, с небольшим понижением стартовой точки второго тона), а иногда как [53]+[41] (это и называется "получетвертым" тоном)
В предыдущем сообщении давал ссылку: https://chinesefor.us/lessons/chinese-two-fourth-tones-half-change-rule/
Тоже любопытно, что в учебниках не совещается.
2019.05.14
Тема Ответить
17
2019.05.14бкрс Рейхсканцлер, а что за материал? Вроде неплохой и даже на русском.

Это все - скриншоты из первого тома учебника Ивченко, "Новые горизонты. Интегральный курс китайского языка", по которому учится часть народа в ИК (например, ИК РГГУ). Там много еще всяких тонкостей в таком же духе.

Приведенные выше картинки - на страницах 55, 82 и 117 из pdf-ки первого тома, там же еще и разные дополнительные правила соединения тонов. Вот кстати ссылка с архивом трех первых томов.
2019.05.14
Тема Ответить
18
2019.05.14бкрс Исключения удивили, интересно бы полный список найти, если существует.

Да, хотелось бы полный список, но исключения - это скорее легкотня.
Вы в "Ещё материалах" привели противоположный подход: мол, обычно третий тон перед нейтральным не меняется: вот вам ухо, бабушка, стул. И небольшое НО: есть куча слов, где третий тон меняется на второй, а нейтральный при этом не так уж и нейтрален)) Вот этот список слов гораздо больше и неуловимей: 手法, 想起, тд
2019.05.14
Тема Ответить
19
Кстати, еще есть много полезной инфы в спецкурсах по фонетике - про всякие ударения в словах, интонации во фразах, эволюцию правил сочетания тонов (за 50 лет там кое-что поменялось) и т.д.

Например, не так давно помимо всем привычных правил изменения тонов для "一" и "不", действовало еще специальное правило "七 и 八 перед слогами 4-го тона произносится вторым тоном". Но сейчас это официально отменили, хотя в старых учебниках этому посвящался отдельный параграф.
2019.05.14
Тема Ответить
20
Хорошая статейка: http://www.lunwendaquan.com/yishuxue/71931.html

В частичности, по моему вопросу почему не неполный 3+3:
Цитата:如果不注意变调规则,两个上声相连有可能变成[21]或[211]+[214],变化很不明显,会带来声调混淆的后果.此外,阳平[35]的声调呈上升状态,为高;上声[214]则呈起伏状态,相对来说为低.前者变高起的是“丢车保帅”的作用,使上声本调的声调特征变得更易识别.

Почему происходит изменение
Цитата:从口腔构造来讲,上声本调调值为[214],它是先降后升的过程,背后是喉头附近肌肉的往返运动.两个上声连读而不变调,将是[214]+[214],喉头肌肉有两次往返运动.为了省力,变调以后为[35]+[214],是升一降一升的过程,只有一次半往返运动,是方便发音、节时省力的过程.
Но тут всё равно неполное объяснение, почему ничего про неполный не говорится, получается так удобно но ... нельзя так как путается?

И почему второй тон:
Цитата:由于普通话上声的音长最长,为了保持汉语每个音节大致相当的音长和节奏.上声的首字变调出现两种情况:要么保留前半部分(去尾为[21]或[211]);要么保留音节的后半部分(去头为[14]).因为普通话没有此调类,故变成与其发音相近的阳平
Немного не совсем логично, т.к. неполный третий же есть, почему нельзя вторую неполную половину было взять, а именно целиком второй.
2019.05.14
Тема Ответить