Собственно, какие аналоги этого выражения можно найти в китайском языке? Дискасс
.
![]() 2019.05.28
2019.05.28 Первым приходит в голову 举止文明,уж очень часто в Китае в общественных местах вижу призывы быть более 文明。 2019.05.28
2019.05.28 к сожалению, все это вообще никак не подходит
百花齐放,百家争鸣
2019.05.28
2019.05.28 с 举止 звучит немного по-книжному. по обычному это как выше сказали 你正常点/你认真点/你能不能严肃点 итд. 正常 как раз отлично подходит (как антоним 奇怪) 2019.05.28
Чаще всего слышу "请你认真点!", типа "посерьезней, пожалуйста". И наоборот, когда ситуация не требует такого подобострастия, можно услышать "请你不要那么认真!", типа "сделай лицо попроще".
外雨敲寝窗 独坐饮烈酒 唯有我希望 肏你妈的猪 2019.05.28
![]() 2019.05.28
|