Здравствуйте, коллеги. прошу помощи в переводе эпиграммы на чайниках. Версии абсолютно дилетантские,возможно кто-нибудь сталкивался.
1)花香品茶,竹里题诗
Версия - "Пить чай с цветочным ароматом, писать стихи среди бамбука"
2)茶后沁四周,杯中茶不空
Версия - Чай проникает всюду, чашка не пустеет.
3) 春江三月诗新茶
Версия - Стихи о молодом чае из Чхунцзяня в марте
春江 как местоположение, или как 春天的江 Весенняя река?
三月 - март
诗 поэзия, стихи
新茶 - свежий, молодой чай
1)花香品茶,竹里题诗
Версия - "Пить чай с цветочным ароматом, писать стихи среди бамбука"
2)茶后沁四周,杯中茶不空
Версия - Чай проникает всюду, чашка не пустеет.
3) 春江三月诗新茶
Версия - Стихи о молодом чае из Чхунцзяня в марте
春江 как местоположение, или как 春天的江 Весенняя река?
三月 - март
诗 поэзия, стихи
新茶 - свежий, молодой чай