22.3.05. Высказывания уступительного характера (хотя, всё-таки)
Союз虽(然) sui(rán) (хотя) ( количество слогов (один или два) находится в зависимости от требуемого ритма) как союз первой клаузы -- с гибкой позицией. Во второй клаузе имеется союзы (подчёркнутые) или союзные частицы (те и другие 1-5). Эти части речи используются для выражения уступительного высказывания:
***
[qtip: |он | tā][qtip: |хотя | suīrán][qtip: |здоровье | shēntǐ][qtip: | не| bù][qtip: |хороший | hǎo][qtip: | однако| dànshì][qtip: | очень| hěn][qtip: |мало | shǎo][qtip: | просить об отпуске| qǐngjià]
Tā suīrán shēntǐ bù hǎo, dànshì hěn shǎo qǐngjià.
Хотя он и не обладал хорошим здоровьем, однако очень редко просил об отпуске.
Although he wasn’t well/strong, (yet) he rarely requested leave.
***
[qtip: | все| dàjiā][qtip: |хотя | suīrán][qtip: | очень| hěn][qtip: |уставший | lèi][qtip: |но | kěshì][qtip: |настроение | xīnqíng][qtip: |полностью| dōu][qtip: |очень | hěn][qtip: |весёлый | yúkuài]
Dàjiā suīrán hěn lèi, kěshì xīnqíng dōu hěn yúkuài.
Хотя все и устали, всё-таки настроение было весёлое.
Although everyone was tired, (yet) their mood was cheerful.
***
[qtip: | сочинение| wénzhāng][qtip: |хотя | suī][qtip: | краткий| duǎn][qtip: |всё-таки | què][qtip: | очень| hěn][qtip: |сильный| yǒulì]
Wénzhāng suī duǎn, què hěn yǒulì.
Хотя сочинение и краткое, но всё-таки сильное.
Although the essay is short, (yet) it is very forceful.
***
[qtip: |магазин | shāngdiàn][qtip: |хотя | suīrán][qtip: |очень | hěn][qtip: |маленький | xiǎo][qtip: | товар| huòwù][qtip: |тем не менее | dào][qtip: |очень | hěn][qtip: | | qíquán]
Shāngdiàn suīrán hěn xiǎo, huòwù dào hěn qíquán.
Хотя магазин и мал, но товары тем не менее в полном ассортименте.
Although the shop is small, (nevertheless) it is well-stocked.
***
[qtip: | этот| zhèi][qtip: | ребёнок| háizi] [qtip: | возраст| niánlíng][qtip: |хотя | suīrán][qtip: |не | bù][qtip: |большой | dà][qtip: |разговор| shuōhuà][qtip: |однако | kě][qtip: |очень | shífēn][qtip: |опытный | lǎoliàn]
Zhèi háizi niánlíng suīrán bù dà, shuōhuà kě shífēn lǎoliàn.
Хотя у этого ребёнка возраст и небольшой, однако его разговоры выдают опыт.
Although this child isn’t old, (yet) (s)he speaks with a voice of experience.
***
[qtip: |хотя | suīrán][qtip: | зима| dōngtiān][qtip: |уже | yǐjīng][qtip: |наступить | dào][qtip: |совершённый вид | le][qtip: |однако | kěshì][qtip: | | méigui-huá][qtip: |всё-таки | réngrán][qtip: |распускаться | kāi][qtip: |утяжеление | zhe]
Suīrán dōngtiān yǐjīng dào le, kěshì méigui-huá kāi zhe.
Хотя уже наступила зима, однако розы всё ещё цвели.
Although winter has already arrived, (yet) the roses are still blooming.
***
Об уступке, как видно из вышеприведенных примеров, говорится обычно в первой клаузе, она часто отрицательна по своей природе. Если же уступка более положительна (делается допущение вместо уступки), союзной частицей во второй клаузе будут союзные частицы 6-8 – для обеспечения отрицательного противопоставления:
***
[qtip: | его| tā [qtip: | притяжательная частица| de][qtip: |болезнь | bìng][qtip: |хотя | suīrán][qtip: |улучшиться | hǎo][qtip: |совершённый вид | le][qtip: | здоровье| shēntǐ][qtip: |всё ещё | hái(shi][qtip: | очень| hěn][qtip: | | xūruò]
Tā de bìng suīrán hǎo le, shēntǐ hái(shi) hěn xūruò.
Хотя его болезнь и улучшилась, его состояние всё ещё слабое.
Although he is better, he is still very weak.
***
[qtip: |хотя| suīrán][qtip: | причина| dàoli][qtip: | уже| yǐjīng][qtip: | сказать| jiǎng][qtip: |ясный | qīngchu] [qtip: |совершённый вид | le][qtip: |однако | kěshì][qtip: |он | tā][qtip: | всё-таки| réngrán][qtip: |не | bù][qtip: |слушать | tīng]
Suīrán dàoli yǐjīng jiǎng qīngchu le, kěshì tā réngrán bù tīng.
Хотя о причине уже ясно сказано, он всё-таки не слушает.
Although the reasons have been made clear, he still won’t listen.
***
Для более сильного выражения уступительности 虽(然) sui(rán) заменяется в первой клаузе на союзы наречного типа (2-7):
***
[qtip: | предложение| jiànyì] [qtip: |даже если | chéngrán] [qtip: | очень| hěn][qtip: | хороший | hǎo][qtip: |но | dàn][qtip: |удобный момент | shíjī][qtip: |всё ещё | hái][qtip: |не | bù] [qtip: |созреть | chéngshú]
Jiànyì chéngrán hěn hǎo, dàn shíjī hái bù chéngshú.
Это так, предложение хорошее, но время для этого ещё не созрело.
It’s true that it’s a good suggestion/idea, but the time is still not ripe.
***
[qtip: | ваш| nǐ][qtip: |притяжательная частица | de][qtip: |метод | bànfǎ][qtip: | следует признать| gùrán][qtip: |есть | yǒu][qtip: |очень много | hěnduō][qtip: |преимущество | yōudiǎn][qtip: |однако | kěshì][qtip: |недостаток | quēdiǎn][qtip: |всё-таки | réngrán][qtip: |немало | bùshǎo]
Nǐ de bànfǎ gùrán yǒu hěnduō yōudiǎn, kěshì quēdiǎn réngrán bùshǎo.
Следует признать, ваш метод имеет много преимуществ, но всё-таки имеет немало и недостатков.
Your method admittedly has many good points, but it still has quite a
few defects/weaknesses.
***
[qtip: |даже если | jiùsuàn][qtip: |он | tā][qtip: |формально | biǎomiàn-shang] [qtip: |уже | yǐjīng][qtip: | соглашаться| tóngyì][qtip: | он| tā][qtip: |в душе| xīnli][qtip: |всё-таки | réngráng][qtip: |не соглашаться | bùfú]
Jiùsuàn tā biǎomiàn shang yǐjīng tóngyì, tā xīnli réngráng bùfú.
Даже если он и даёт формальное согласие, всё-таки в душе он не согласен.
Even if he (already) outwardly agrees, he is still not convinced in his
heart.
***
[qtip: |даже если | jiùshì][qtip: |ты | nǐ][qtip: |уже | yǐ][qtip: |получить | dédào] [qtip: |научный руководитель | dǎoshī] [qtip: |частица определения | de][qtip: | поддержка| zhīchí][qtip: |ты | nǐ][qtip: | ещё | hái][qtip: |следует | děi][qtip: | внимательно прислушиваться| tīngqǔ][qtip: | приглашённый экзаменатор| xiàowài-kǎoguān][qtip: |частица определения | de] [qtip: | мнение| yìjiàn]
Jiùshì nǐ yǐ dédào dǎoshī de zhīchí, nǐ hái děi tīngqǔ xiàowài-kǎoguān de yìjiàn.
Даже если ты уже получил поддержку со стороны своего научного руководителя, ты всё-таки должен внимательно прислушаться к мнениям приглашённого экзаменатора.
Even if you’ve already got the support of your tutor, you still need to
hear the views of the external examiner.
***
[qtip: |даже если | jíshi][qtip: |ты| nǐ][qtip: |сделал | zuò][qtip: | частица комплемента| de][qtip: | очень| hěn][qtip: |хорошо | hǎo][qtip: | всё-таки| yě][qtip: |нельзя | bùnéng][qtip: | | зазнаватьсяjiāo’ào][qtip: |успокаиваться на достигнутом | zìmǎn]
Jíshì nǐ zuò de hěn hǎo, yě bùnéng jiāo’ào zìmǎn.
Даже если ты сделал что-то очень хорошо, всё-таки тебе нельзя зазнаваться и успокаиваться на достигнутом.
Even if you’ve done very well, you (still) can’t be arrogant and smug.
***
[qtip: | даже если| nǎpà][qtip: | погода| tiān][qtip: |ещё | zài][qtip: | холодный| lěng][qtip: | он| tā][qtip: |всё-таки | háishi][qtip: |только| zhǐ][qtip: |носить | chuǎn][qtip: |частица состояния | zhe][qtip: | один| yī][qtip: |счётное слово | jiàn][qtip: |рубашка |chénshān]
Nǎpà tiān zài lěng, tā háishi zhǐ chuǎn zhe yī jiàn chénshān.
Даже если будет хлоднее, он всё равно будет ходить в одной рубашке.
Even if it is even colder, he’ll still be wearing only a shirt.
Союз虽(然) sui(rán) (хотя) ( количество слогов (один или два) находится в зависимости от требуемого ритма) как союз первой клаузы -- с гибкой позицией. Во второй клаузе имеется союзы (подчёркнутые) или союзные частицы (те и другие 1-5). Эти части речи используются для выражения уступительного высказывания:
***
[qtip: |он | tā][qtip: |хотя | suīrán][qtip: |здоровье | shēntǐ][qtip: | не| bù][qtip: |хороший | hǎo][qtip: | однако| dànshì][qtip: | очень| hěn][qtip: |мало | shǎo][qtip: | просить об отпуске| qǐngjià]
Tā suīrán shēntǐ bù hǎo, dànshì hěn shǎo qǐngjià.
Хотя он и не обладал хорошим здоровьем, однако очень редко просил об отпуске.
Although he wasn’t well/strong, (yet) he rarely requested leave.
***
[qtip: | все| dàjiā][qtip: |хотя | suīrán][qtip: | очень| hěn][qtip: |уставший | lèi][qtip: |но | kěshì][qtip: |настроение | xīnqíng][qtip: |полностью| dōu][qtip: |очень | hěn][qtip: |весёлый | yúkuài]
Dàjiā suīrán hěn lèi, kěshì xīnqíng dōu hěn yúkuài.
Хотя все и устали, всё-таки настроение было весёлое.
Although everyone was tired, (yet) their mood was cheerful.
***
[qtip: | сочинение| wénzhāng][qtip: |хотя | suī][qtip: | краткий| duǎn][qtip: |всё-таки | què][qtip: | очень| hěn][qtip: |сильный| yǒulì]
Wénzhāng suī duǎn, què hěn yǒulì.
Хотя сочинение и краткое, но всё-таки сильное.
Although the essay is short, (yet) it is very forceful.
***
[qtip: |магазин | shāngdiàn][qtip: |хотя | suīrán][qtip: |очень | hěn][qtip: |маленький | xiǎo][qtip: | товар| huòwù][qtip: |тем не менее | dào][qtip: |очень | hěn][qtip: | | qíquán]
Shāngdiàn suīrán hěn xiǎo, huòwù dào hěn qíquán.
Хотя магазин и мал, но товары тем не менее в полном ассортименте.
Although the shop is small, (nevertheless) it is well-stocked.
***
[qtip: | этот| zhèi][qtip: | ребёнок| háizi] [qtip: | возраст| niánlíng][qtip: |хотя | suīrán][qtip: |не | bù][qtip: |большой | dà][qtip: |разговор| shuōhuà][qtip: |однако | kě][qtip: |очень | shífēn][qtip: |опытный | lǎoliàn]
Zhèi háizi niánlíng suīrán bù dà, shuōhuà kě shífēn lǎoliàn.
Хотя у этого ребёнка возраст и небольшой, однако его разговоры выдают опыт.
Although this child isn’t old, (yet) (s)he speaks with a voice of experience.
***
[qtip: |хотя | suīrán][qtip: | зима| dōngtiān][qtip: |уже | yǐjīng][qtip: |наступить | dào][qtip: |совершённый вид | le][qtip: |однако | kěshì][qtip: | | méigui-huá][qtip: |всё-таки | réngrán][qtip: |распускаться | kāi][qtip: |утяжеление | zhe]
Suīrán dōngtiān yǐjīng dào le, kěshì méigui-huá kāi zhe.
Хотя уже наступила зима, однако розы всё ещё цвели.
Although winter has already arrived, (yet) the roses are still blooming.
***
Об уступке, как видно из вышеприведенных примеров, говорится обычно в первой клаузе, она часто отрицательна по своей природе. Если же уступка более положительна (делается допущение вместо уступки), союзной частицей во второй клаузе будут союзные частицы 6-8 – для обеспечения отрицательного противопоставления:
***
[qtip: | его| tā [qtip: | притяжательная частица| de][qtip: |болезнь | bìng][qtip: |хотя | suīrán][qtip: |улучшиться | hǎo][qtip: |совершённый вид | le][qtip: | здоровье| shēntǐ][qtip: |всё ещё | hái(shi][qtip: | очень| hěn][qtip: | | xūruò]
Tā de bìng suīrán hǎo le, shēntǐ hái(shi) hěn xūruò.
Хотя его болезнь и улучшилась, его состояние всё ещё слабое.
Although he is better, he is still very weak.
***
[qtip: |хотя| suīrán][qtip: | причина| dàoli][qtip: | уже| yǐjīng][qtip: | сказать| jiǎng][qtip: |ясный | qīngchu] [qtip: |совершённый вид | le][qtip: |однако | kěshì][qtip: |он | tā][qtip: | всё-таки| réngrán][qtip: |не | bù][qtip: |слушать | tīng]
Suīrán dàoli yǐjīng jiǎng qīngchu le, kěshì tā réngrán bù tīng.
Хотя о причине уже ясно сказано, он всё-таки не слушает.
Although the reasons have been made clear, he still won’t listen.
***
Для более сильного выражения уступительности 虽(然) sui(rán) заменяется в первой клаузе на союзы наречного типа (2-7):
***
[qtip: | предложение| jiànyì] [qtip: |даже если | chéngrán] [qtip: | очень| hěn][qtip: | хороший | hǎo][qtip: |но | dàn][qtip: |удобный момент | shíjī][qtip: |всё ещё | hái][qtip: |не | bù] [qtip: |созреть | chéngshú]
Jiànyì chéngrán hěn hǎo, dàn shíjī hái bù chéngshú.
Это так, предложение хорошее, но время для этого ещё не созрело.
It’s true that it’s a good suggestion/idea, but the time is still not ripe.
***
[qtip: | ваш| nǐ][qtip: |притяжательная частица | de][qtip: |метод | bànfǎ][qtip: | следует признать| gùrán][qtip: |есть | yǒu][qtip: |очень много | hěnduō][qtip: |преимущество | yōudiǎn][qtip: |однако | kěshì][qtip: |недостаток | quēdiǎn][qtip: |всё-таки | réngrán][qtip: |немало | bùshǎo]
Nǐ de bànfǎ gùrán yǒu hěnduō yōudiǎn, kěshì quēdiǎn réngrán bùshǎo.
Следует признать, ваш метод имеет много преимуществ, но всё-таки имеет немало и недостатков.
Your method admittedly has many good points, but it still has quite a
few defects/weaknesses.
***
[qtip: |даже если | jiùsuàn][qtip: |он | tā][qtip: |формально | biǎomiàn-shang] [qtip: |уже | yǐjīng][qtip: | соглашаться| tóngyì][qtip: | он| tā][qtip: |в душе| xīnli][qtip: |всё-таки | réngráng][qtip: |не соглашаться | bùfú]
Jiùsuàn tā biǎomiàn shang yǐjīng tóngyì, tā xīnli réngráng bùfú.
Даже если он и даёт формальное согласие, всё-таки в душе он не согласен.
Even if he (already) outwardly agrees, he is still not convinced in his
heart.
***
[qtip: |даже если | jiùshì][qtip: |ты | nǐ][qtip: |уже | yǐ][qtip: |получить | dédào] [qtip: |научный руководитель | dǎoshī] [qtip: |частица определения | de][qtip: | поддержка| zhīchí][qtip: |ты | nǐ][qtip: | ещё | hái][qtip: |следует | děi][qtip: | внимательно прислушиваться| tīngqǔ][qtip: | приглашённый экзаменатор| xiàowài-kǎoguān][qtip: |частица определения | de] [qtip: | мнение| yìjiàn]
Jiùshì nǐ yǐ dédào dǎoshī de zhīchí, nǐ hái děi tīngqǔ xiàowài-kǎoguān de yìjiàn.
Даже если ты уже получил поддержку со стороны своего научного руководителя, ты всё-таки должен внимательно прислушаться к мнениям приглашённого экзаменатора.
Even if you’ve already got the support of your tutor, you still need to
hear the views of the external examiner.
***
[qtip: |даже если | jíshi][qtip: |ты| nǐ][qtip: |сделал | zuò][qtip: | частица комплемента| de][qtip: | очень| hěn][qtip: |хорошо | hǎo][qtip: | всё-таки| yě][qtip: |нельзя | bùnéng][qtip: | | зазнаватьсяjiāo’ào][qtip: |успокаиваться на достигнутом | zìmǎn]
Jíshì nǐ zuò de hěn hǎo, yě bùnéng jiāo’ào zìmǎn.
Даже если ты сделал что-то очень хорошо, всё-таки тебе нельзя зазнаваться и успокаиваться на достигнутом.
Even if you’ve done very well, you (still) can’t be arrogant and smug.
***
[qtip: | даже если| nǎpà][qtip: | погода| tiān][qtip: |ещё | zài][qtip: | холодный| lěng][qtip: | он| tā][qtip: |всё-таки | háishi][qtip: |только| zhǐ][qtip: |носить | chuǎn][qtip: |частица состояния | zhe][qtip: | один| yī][qtip: |счётное слово | jiàn][qtip: |рубашка |chénshān]
Nǎpà tiān zài lěng, tā háishi zhǐ chuǎn zhe yī jiàn chénshān.
Даже если будет хлоднее, он всё равно будет ходить в одной рубашке.
Even if it is even colder, he’ll still be wearing only a shirt.