2019.06.19Siweida
Я б еще промежуточным звеном добавила fanyi.baidu.com, он офигенен, но правда, только для англо-китайского. Хотя для технического перевода один хрен или английский надо знать, или китайским владеть на высоком уровне и в самих технических процессах понимать. А лучше все сразу. Хотя на таком уровне обычно не спрашивают, где взять словарь.
Частенько английские термины переходят в Русский язык хотя на русском уже есть термины, я могу понять если этих терминов нет или они не соответствует по содержанию (ложные помощники переводчика).
В качестве один из шагов перевода поддерживаю "для технического перевода один хрен или английский надо знать ..."