Страницы (5): « Предыдущая 1 2 3 ... 5 Следующая » Переход на страницу  +
11
Впервые такое слово слышу. Мы такие штуки называем "позы". А место, где позы едят, называют "позная".
ноябрь, тут нинадо даже гадать, почему, это если бы вам сказали, что ваш сына - не ваш, а соседа за забором, тоже начали бы бузеть.

А если по вкусу судить и с китайскими 包子 сравнивать - то не то это совсем, 是两码事, и разница прям с самого теста ощущается. Говорю это как частый посетитель российских позных, ну и естесственно как тот, кто много 包子 переел.
Для меня позы и 包子 - это как два брата со своим разным характером и каждый со своим набором генов.
Ну или так можно сказать, позы - это разновидность 包子, которая ушла в Китае в забытьё. Ну это судя по тому, что в Китае присутствуют всякие якие разновидности баоцзев. А позы в России, ну или буузы, как вы их кличите, - везде одни и те же, там только количество ложимого масла или сметаны или майонеза различается. Плюс учитывая тот факт, что никакой сметан и майонез в Китае в баоцзы не кладут.
2019.07.27
Ответить
12
2019.07.27Chai Впервые такое слово слышу. Мы такие штуки называем "позы". А место, где позы едят, называют "позная".
ноябрь, тут нинадо даже гадать, почему, это если бы вам сказали, что ваш сына - не ваш, а соседа за забором, тоже начали бы бузеть.

позы-буузы-баоцзы. Чувствуете сходство?

Пускай буряты заимствовали способ приготовления. Всё равно ведь придали свою национальную специфику этому блюду. Если в Китае тысячи рецептов баоцзы, то в Бурятии есть своя фиксированная рецептура. Это наоборот должно объединять народы.
Возможно, данный вопрос отсылает ко временам монгольского завоевания Китая и в людях подспудно живут какие-то непонятные призраки прошлого.
2019.07.27
Ответить
13
2019.07.27ноябрь позы-буузы-баоцзы. Чувствуете сходство?
Сходство то чувствую, но на язык не ложится, так и кажется, что это какая-то зарегистрированная марка Бузовой.
Вона чё я нашёл:
Цитата:До 2010 года данное блюдо называли «позами». Однако термин «бурятские позы» воспринимался туристами двусмысленно и вызывал среди них волну шуток. Поэтому власти Бурятии решили вернуть историческое название «буузы», таким образом, придав блюду аутентичности и национальный колорит. С тех пор позные (общепит, где готовят данное кушанье)– называют буузные, позницы (кастрюли, мантоварки) - буузницы. Тем не менее, везде, где популярно это блюдо, сейчас уживаются оба наименования.
Зато власти не подумали, с чем такое имя может ассоциироваться. У меня фантазия бахатая, и я уже вижу рекламу, где Бузова есть буузы, а масло с поз стекает и течёт у неё по подбородку, потом затекает в грудную долину.

2019.07.27ноябрь Пускай буряты заимствовали способ приготовления. Всё равно ведь придали свою национальную специфику этому блюду. Если в Китае тысячи рецептов баоцзы, то в Бурятии есть своя фиксированная рецептура. Это наоборот должно объединять народы.
Возможно, данный вопрос отсылает ко временам монгольского завоевания Китая и в людях подспудно живут какие-то непонятные призраки прошлого.

Вот именно, буузы и баоцзы - это как Россия и Сербия, вроде и такие разные, и вроде чем-то похожи. Есть ещё такое блюдо "манты" - тоже родственник недалёкий.
Но вот честно, таких бууз, что в России есть, в Китае нигде не сыскать. Ой ну не могу я, можно я старину оставлю, можно я буду "позы" говорить  18
2019.07.27
Ответить
14
2019.07.27Chai Впервые такое слово слышу. Мы такие штуки называем "позы". А место, где позы едят, называют "позная".
ноябрь, тут нинадо даже гадать, почему, это если бы вам сказали, что ваш сына - не ваш, а соседа за забором, тоже начали бы бузеть.

А если по вкусу судить и с китайскими 包子 сравнивать - то не то это совсем, 是两码事, и разница прям с самого теста ощущается. Говорю это как частый посетитель российских позных, ну и естесственно как тот, кто много 包子 переел.
Для меня позы и 包子 - это как два брата со своим разным характером и каждый со своим набором генов.
Ну или так можно сказать, позы - это разновидность 包子, которая ушла в Китае в забытьё. Ну это судя по тому, что в Китае присутствуют всякие якие разновидности баоцзев. А позы в России, ну или буузы, как вы их кличите, - везде одни и те же, там только количество ложимого масла или сметаны или майонеза различается. Плюс учитывая тот факт, что никакой сметан и майонез в Китае в баоцзы не кладут.

Вот про что и речь. Очень разные блюда, с 包子, по сути, ничего общего
2019.07.27
Ответить
15
2019.07.27Chai Сходство то чувствую, но на язык не ложится, так и кажется, что это какая-то зарегистрированная марка Бузовой.

я понял, что вы фанат бузовой. Я с её творчеством плохо знаком, поэтому ассоциаций не возникает.
2019.07.27
Ответить
16
У меня вариант "буузы" (в русском, в бурятском-то они всегда были буузы) ассоциируется с "бузить".
2019.07.27
Ответить
17
Нервничают настолько же, насколько и русские, когда говоришь что борщ-это украинское блюдо, т.е. адекватным людям вообще пофиг на подобное
2019.07.27
Ответить
18
2019.07.27ноябрь я понял, что вы фанат бузовой. Я с её творчеством плохо знаком, поэтому ассоциаций не возникает.

Посмеяли. Представил себя почему-то с косичками, прыгающего под звуки поцелуев на концерте и падающего навзничь от счастья, когда мне афтограф дали.
2019.07.27
Ответить
19
2019.07.27Chai Представил себя почему-то с косичками, прыгающего под звуки поцелуев на концерте и падающего навзничь от счастья...

Мечта о бесконечном иррациональном счастье и распространённая фантазия. Может в следующей жизни повезёт? 103
2019.07.27
Ответить
20
у меня, как у бурята, ничего не припекает, когда говорят что буузы пошли от баоцзы. Все прекрасно понимают откуда ноги растут. Судя по манере речи просто автор со своей очевидностью видимо решил братьям моим напомнить где их место.

Все что могу сказать столько мяса, как в буузах, в китайском аналоге Вы точно не встретите.

*посмотрим как Вы будете беситься, когда я Вам скажу что борщ вообще не русское блюдо, а украинское!
2019.07.27
Ответить
Страницы (5): « Предыдущая 1 2 3 ... 5 Следующая » Переход на страницу  +