Любопытно, спасибо, ни разу не видел.
Если на доске пишут именно для чтения, то конечно это стоит делать.
Аналогия - при изучении русского писать "на даске прафильна" (фонетической транскрипцией). Уверен, так и делают, но при этом нормальное написание не должно вызывать ненормальную реакцию учеников, как у вас на это написание.
Там, конечно, может и самого правила не знают, но это за рамках.
2019.07.31бкрс Повторю, что это вопрос методики. Если изучающие знают это правило, то нет необходимости его записывать для обычных текстов.
Если идёт отработка именно произношения, то конечно.
Любопытно, спасибо, ни разу не видел.
Если на доске пишут именно для чтения, то конечно это стоит делать.
Аналогия - при изучении русского писать "на даске прафильна" (фонетической транскрипцией). Уверен, так и делают, но при этом нормальное написание не должно вызывать ненормальную реакцию учеников, как у вас на это написание.
Там, конечно, может и самого правила не знают, но это за рамках.
Вот, что я нашёл: https://baike.baidu.com/item/%E6%B1%89%E8%AF%AD%E6...8145?fr=aladdin
То есть это правила написания пиньиня, и почему he li (в реке) надо раздельно писать, и почему Beijing надо слитно писать, здесь всё описано, и про неизменение или изменение тона там тоже есть.
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки.
喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。
По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ.
Интересно, учителя это учитывают, или просто механически лепят.
Проще писать "по правилам", иначе можно напортачить.
Ага, я в то время как раз разбирался в 变调, тогда в голове был полный бадрак. Но сейчас уже всё по полочкам там, в голове моей. Ссылка трёхмесячной давности.
2019.07.31Chai Ага, я в то время как раз разбирался в 变调, тогда в голове был полный бадрак. Но сейчас уже всё по полочкам там, в голове моей. Ссылка трёхмесячной давности.
Это только кажется, потому что вы всё забыли. Когда мало что не знаешь, всё автоматически "по полочкам"