1
Здравствуйте. Поделитесь своим опытом. Пример: вы увидели слово в песне, захотели его выучить, каким образом вы это будете делать, чтобы запомнить его раз и навсегда

Вам достаточно прописать его, послушать в том же самом контексте несколько раз ,и он отложится у вас в памяти, или же только пока вы сотню раз не услышите его в разных конекстах.

Спасибо
2019.09.01
Тема Ответить
2
Тоже интересует данный вопрос. Но то что прописать надо хоть какое-то минимальное количество раз я убежден, но опять же, смотря какое. Глаголы - да. Но, например, 燕麦片 или 香蕉 я не вижу смысла писать, иначе жизни не хватит на эту писанину. И если встретилось новое слово, состоящее из иероглифов которые ты уже прописывал, отдельно или в составе другого слова, то тоже не пишу. И еще нужно смотреть на лексику в целом, если ты это слово и на русском то не употреблял, то на кой черт оно тебе на китайском надо.
2019.09.01
Тема Ответить
3
thomas_genrey,
Цитата:燕麦片 или 香蕉
я такие тоже не прописываю, по частям их мгновенно можно запомнить, они просты как два рубля
香 = 禾 + 日
蕉 = 艹 + 隹 + 灬
Think for yourself, question authority
2019.09.01
Тема Ответить
4
1-2 раза встретить, запоминается само собой, если понравилось и нужно
если не актуально - то не запоминается
специально не учу, только если освежаю перед переводом (тогда тоже - 2-3 употребления и слово запомнилось)

не прописываю вообще ничего))))
百花齐放,百家争鸣
2019.09.01
Тема Ответить
5
Для меня это работает так.
У каждого иероглифа есть  составляющие, которые нужно выучить:
1. Графическая - разбираем иероглиф на составные части и усваиваем правильное написание. Например 能 будет 厶月匕匕. Копаем дальше и также разбираем каждую из четырёх частей на более мелкие черты.
2. Фонетическая - устанавливаем вс возможные тоны и произношения иероглифа.
3. Контекстная - какие сова образуются с применением этого иероглифа. Первым делом разбираться слово из текста, где был встречен этот иероглиф и пара других, например 能力 功能 技能 и тд.

В следующий раз, когда встречаю его в тексте сразу узнаю.

Лично для меня это работает только при работе с ручкой и листом бумаги. Без выписывания и прописывания не могу.

По времени сказать трудно. Выписать и прописать - минут 5, но чтобы он осел в голове и узнавался на автомате нужно дать себе минимум пару дней чтобы ушёл эффект быстрой памяти.
2019.09.01
Тема Ответить
6
В песнях - не проблема вообще. Послушать несколько раз, сопроводив визуально текстом - и я знаю, что если где это слово и встречу, то в памяти оно точно всплывет.
А вообще в последнее время все только через практику. Слышишь от китайцев новое слово (встречаешь в тексте), тут же выписываешь в специальный блокнот, где все разделено по датам, продолжаешь работать. Свободную минутку выкроил - прошелся разок по выписанному, вспомнил, откуда именно это слово взял и в каком контексте, закрыл, дальше работать. Потом открыл снова, пробубнил под нос, поговорил сам с собой 自言自语, открыл Байду, схемы полистал... Потом прдолжаешь переводить документ своей же тематики, и наткнувшись на это значение вспоминаешь, что вот именно его-то ты и выписывал в такой-то день в такое-то время, потому что такой-то мистер Ван пять раз спрашивал тебя, может ли организация самостоятельно проводить магнитную дефектоскопию.
Раньше распределяла по темам, по алфавиту, составляла свои словари, прописывала, пыталась зубрить...
Поняла, что на данный момент именно для меня работает только запись по дням. Это и своего рода "протоколирование" рабочего дня, и возможность по этим заметкам вернуться в определенный момент прошлого и понять, ЧТО именно означало это слово, и как именно его употребляли.
НО вручную не прописываю практически ничего из технических. Раз пять вбить в комп в процессе перевода и всяких поисков - достаточно для того, что узнавать иероглиф визуально, а большее - уже из рязряда излишеств.
2019.09.02
Тема Ответить