Страницы (13): « Предыдущая 1 ... 7 8 9 ... 13 Следующая » Переход на страницу  +
71
Так как элементы очень близко написаны, думаю, что это один иероглиф. Может, что-то диалектное.
舅父母视念

И думаю, что не 四, а 洲
甥悦侯,悦发,悦洲,悦永
敬赠于中国山东省济南市 1961.4.27日
2019.10.09
Ответить
72
2019.10.09美人鱼 Так как элементы очень близко написаны, думаю, что это один иероглиф. Может, что-то диалектное.
舅父母视念

И думаю, что не 四, а 洲
甥悦侯,悦发,悦洲,悦永
敬赠于中国山东省济南市 1961.4.27日
Если честно, тоже думала, что 生 и 男 это один иероглиф, просто лень было искать вручную как он вводится и поверила China red devil 😈 🤣. Еще 省как-то странно написано
2019.10.09
Ответить
73
Выше я писала про 念 с довеском слева, а не про 甥
2019.10.09
Ответить
74
2019.10.09美人鱼 Выше я писала про 念 с довеском слева, а не про 甥

Я поняла, просто уже перешла на другое слово по аналогии)))
2019.10.09
Ответить
75
2019.10.09Неистощимые залежи Если честно, тоже думала, что 生 и 男 это один иероглиф, просто лень было искать вручную как он вводится и поверила China red devil 😈 🤣.
Так мне тоже было лень это все в один иероглиф искать, вы одна такая что ли  14  Тем более, что и так и так- смысл от этого не меняется.
Дьяволы не сдаются.
2019.10.09
Ответить
76
2019.10.09Неистощимые залежи Полный текст такой:
舅父母祝留念:
生男悦侯,悦发,悦四,悦永
敬赠于中国山东省济南市 1961.4.27日
Почерк конечно странноват, то ли особенности написания, то-ли некоторые иероглифы подзабыла как пишутся,, например написано 思念,хотя по смыслу больше подходит 留念,а даже если 思 то почему нет части 心 внизу?

спасибо, а по русски как это звучит? ну, помимо того, что уже было переведено...
2019.10.09
Ответить
77
2019.10.09Неистощимые залежи Если честно, тоже думала, что 生 и 男 это один иероглиф, просто лень было искать вручную как он вводится и поверила China red devil 😈 🤣. Еще 省как-то странно написано

мне так вообще мало что понятно, хотя учил японский в своё время
2019.10.09
Ответить
78
2019.10.09Неистощимые залежи например написано 思念,хотя по смыслу больше подходит 留念

Синшу же:
[Изображение: 200320.jpg]
Экстрактивность начального сусла - это всё, что я вспомнил наутро
2019.10.09
Ответить
79
правильно ли я понимаю, что имена племянников моего дедушки могут быть другими?
столько разногласий
2019.10.09
Ответить
80
2019.10.09dotsenkoff Синшу же:
[Изображение: 200320.jpg]

о! а это откуда?
2019.10.09
Ответить
Страницы (13): « Предыдущая 1 ... 7 8 9 ... 13 Следующая » Переход на страницу  +