1
Здравствуйте, коллеги. Наткнулся на текст к про пекинскую оперу. В общем говоря, хотел уточнить парочку мест в этом самом тексте :
1)
京剧的剧本都是根据古代历史,文学作品,传说等改编的,内容很有意.
Как можно перевести на русский язык "等改编的"?

2) 京剧的表演有唱、念、做、打四种形式。
Что здесь обозначает " 做“ ?

Заранее огромное спасибо! Smile
2020.02.06
ЛС Ответить
2
博超, есть такой замечательный ресурс, называется baidu.com, осуществляет поиск по китайскому интернету. Чем раньше Вы научитесь им пользоваться, тем лучше.
Вот, например, ваши 四种形式, открываете и читаете.
Или же вбиваем 改编, и первой же строчкой видим следующее.
А вот когда Вы и в байду ничего не найдете, тогда и начнется самое интересное.
秀才不出门全知天下事
2020.02.06
ЛС Ответить
3
博超,
Цитата:Как можно перевести на русский язык "等改编的"?
Чтобы перевести, нужно правильно разбить на слова. Если самому не получается, пользуйтесь словарём БКРС или гугл-переводчиком.
等改编的 = 等 改编 的 = ... и т. д./ инсценировать / частица определения
2020.02.06
ЛС Ответить
4
博超,
Цитата:Что здесь обозначает " 做“
Сочинение. То-есть одна из форм, с помощью которой можно ознакомиться с определённой пекинской оперой, -- это книга на её основе.
2020.02.06
ЛС Ответить
5
Похоже на текст со второго курса.
2020.02.06
ЛС Ответить
6
2020.02.06yf102 博超, Сочинение. То-есть одна из форм, с помощью которой можно ознакомиться с определённой пекинской оперой, -- это книга на её основе.

Не та степь. Это исполнительское искусство, выраженное средствами танца. Таким образом, четыре «кита» пекинской оперы - это пение, декламация, танец, бой, или, если пытаться привязаться к западным сценическим школам - пение, декламация, пантомима, акробатика.
2020.02.06
ЛС Ответить
7
博超,

Цитата:Сочинение. То-есть одна из форм, с помощью которой можно ознакомиться с определённой пекинской оперой, -- это книга на её основе.
Нет. Здесь, скорее всего = пантомима (как уже было сделано замечание)
2020.02.06
ЛС Ответить
8
Спасибо тем , кто помог и тем , кто пытался
2020.02.06
ЛС Ответить