В общем, тут я больше для эмоциональной поддержки, потому что так надо. Совсем не понимаю процесса подачи на правительственную стипендию. Собираю документы, завтра запись к врачу. Уже ходила туда, но терапевт сказала мне, что она не обязана знать английский, поэтому заполнять эти поля словом normal она не собирается. В общем, если кто хочет поделиться инфой, нормальной и актуальной, или же просто словом добрым подбодрить и поддержать, то буду очень рада
Если у тебя русско-китайский вариант справки, попроси ее писать по-русски в полях не очень крупно (объясни, что потом будешь у нотариуса делать перевод и тебе нужно место для англ вариантов), проставь все печати, а потом дома аккуратно подпиши все на английском рядом с русским.
Ну или можно отнести куда-нибудь и сделать нотариально заверенный перевод за деньги.. где вот все тоже самое, только вместо тебя по-английски подпишет человек, по закону имеющий право это делать. 2020.02.06
Petergovnochansky, Если ты из Москвы, то я тебе скажу, где за 5 минут будет всё normal. Если очень тяжело разобраться с тем, как подавать на грант и прочее, то можешь обратиться ко мне за консультацией, буду тебя сопровождать и поддерживать
Консультирую по грантам (^_^)
2020.02.06
格兴, огонь способ кстати про дома дописать я ещё видел, когда люди просто делали справку в фотошопе
2020.02.06
2020.02.06格兴 Если у тебя русско-китайский вариант справки, попроси ее писать по-русски в полях не очень крупно (объясни, что потом будешь у нотариуса делать перевод и тебе нужно место для англ вариантов), проставь все печати, а потом дома аккуратно подпиши все на английском рядом с русским. Блин, огромное спасибо. Я уже в тредах посмотрела кое-что. Попробую перед больничкой зайти в печатный центр и распечатать пару образцов для доктора, чтоб понимал, что такое нормально делают. И вообще думала положить просто перед доктором русско-китайскую справку, чтоб переводом пользовались, но заполняли английский вариант. Просто боюсь, что уже нервы сдадут. Ух. Ещё была завиральная идея от руки заполнить все при докторе в англо-китайской справке, под его присмотром. Это все, видимо, зависит от человека и конкретной ситуации. А если все же придется давать китайско-русскую справку, адекватно ли будет вмешивать в нее английский? И на каком языке заполнять шапку? 2020.02.06
Petergovnochansky, эта справка абсолютно бесполезна и не стоит так из-за неё переживать, в Китае Вас всех погонят проходить заново за 400ю.
P.S. Рус - Кит вариант сойдёт, даже можно не вшивать англ, китайцы ведь на англ читают её 2020.02.06
2020.02.06Mikhaylov19 Petergovnochansky, Если ты из Москвы, то я тебе скажу, где за 5 минут будет всё normal. Если очень тяжело разобраться с тем, как подавать на грант и прочее, то можешь обратиться ко мне за консультацией, буду тебя сопровождать и поддерживать Спасибо большое, мне не столько нужна консультация по делу (хотя безмерно буду благодарна за любую инфу), а именно эмоциональная поддержка. Я переживаю из-за этого постоянно. Я не из Москвы, далеко не из Москвы, поэтому ситуация осложняется, наверное. А так, встречалась уже со всякими супер консультантами в инсте, у которых куча фоток из Китая, длинные посты о том, какие они отзывчивые и понимающие, все бегом за помощью. А на деле консультация состоит из "да", "нет", "ну тогда нет выхода", "заполню за 10 долл в Скайпе анкету". Если ты из таких, то не надо. 2020.02.06
Petergovnochansky, за свои консультации рассказывать не буду, может кто напишет отзыв, если увидит этот пост
2020.02.06
Цитата:огонь способ кстати про дома дописать popcorn я ещё видел, когда люди просто делали справку в фотошопеДешево и сердито. Этой справкой мне удалось помахать ровно 2 раза, и оба смотрели чисто на наличие печатей, даты и normal большими буквами =) Хотя кто знает, может после вируса что-то поменяется 2020.02.06
2020.02.06Mikhaylov19 Petergovnochansky, эта справка абсолютно бесполезна и не стоит так из-за неё переживать, в Китае Вас всех погонят проходить заново за 400ю. Тогда что делать с рус-кит справкой? Заполнят мне ее на каком языке? На каком языке делать шапку? 2020.02.06
|