Ребята, мне нужен китайско-русский переводчик для перевода текста, работа оплачиваемая. Графика нет никакого, кому интересно - пишите в лс.
Переводить будем комиксы/мангу.
Жанры фэнтези, древность. Объёма текста нет, будем переводить, пока вы сами не захотите это прекратить. Кому интересно, присылайте в лс пример перевода этого текста: 天衍大陆武者为尊,武者执日月摘星河,开天辟地,修功法化神通,世间无二 故,天衍大陆门派势力星罗遍布,多不胜数 2020.04.07
2020.04.07Astable Переводить будем комиксы/мангу.А почему вы не ставите пробелы после запятых? У меня, например, возникает ощущение, что это небрежность и доверие снижается. Хотя главное, чтобы деньги платили. 2020.04.08
renechka,
Потому что китайская запятая полношириная: 尊,武 и с ней никаких пробелов не надо. В данном отрывке по каким-то причинам (вероятно, техническим, это не редкость) полноширинные запятые заменились на "наши" полуширинные, но необходимости пробелов это не добавило. 2020.04.08
2020.04.08renechka А почему вы не ставите пробелы после запятых? У меня, например, возникает ощущение, что это небрежность и доверие снижается. Хотя главное, чтобы деньги платили. Потому что я не знаю китайского языка, и этот текст был переписан программой по распознаванию текста, потому что я не могу печатать по-китайски, а текст, как вы знаете в манге на картинках. Если у вас есть недоверие на счет оплаты, я могу показать переписку с другими переводчиками, с которыми я работал, и все они получили деньги за свою работу. https://prnt.sc/rv8dwf https://prnt.sc/rv8edf 2020.04.08
2020.04.08雨降 Astable, 即使不懂中文,我也能在里面写,也能把文字翻译出来,但要花很长时间。 Поэтому, проверить перевод я вполне смогу. 2020.04.08
Astable, ну и как вы собираетесь оценивать сданные вам переводы? По сомнительному критерию "гладко написано"? "Примерно соответствует картинке"?
2020.04.08
2020.04.08雨降 Astable, ну и как вы собираетесь оценивать сданные вам переводы? По сомнительному критерию "гладко написано"? "Примерно соответствует картинке"? По своему переводу, я также этот текст перевел, если вам интересно могу прислать в лс. Глянете. Также если на то пошло, у меня есть еще 1 переводчик с китайского со знанием HSK 4-5. 2020.04.08
2020.04.08雨降 Astable, интересно было бы, конечно, но боюсь, такого количества ошибок, как у вас в русском, я не выдержу. Так что нет, спасибо. И за ответ на мой вопрос тоже. Тогда зачем нужен был этот разговор? Просто кому-то скучно? 2020.04.08
|