<<< 1 2 3 + 🔎
21
2020.04.14Quest " у меня сейчас сложные времена и мне было бы приятно получить Ваше утешение"
Если это вы переводили, то это очень-очень круто!  
Единственно, смущает это "утешение". Что за слово в оригинале?

Это не перевод. Это так излагать мысль.
2020.04.14
Тема Ответить
22
2020.04.14Арно-Вино Рассуждения выше в корне неверны.
"Незабываемый" действительно значит "Такой, которого не забыть, чудный, замечательный".

"Незабвенный" же значит "незабытый", т. е. то, что не забыли. Например, "незабвенная доблесть солдат", "его вклад в науку и ныне незабвенен в научном кругу". Совершенно иное значение, отсылку к которому совершенно правильно сделал Opiate.

Джонни, воспользуйтесь толковым словарём Даля или сайтом gramota.ru Носители сами не всегда осведомлены. Русский язык богат и сложен)
Т.е. незабвенный значит незабытый? 35
2020.04.14
Тема Ответить
23
Johny,
в повседневном общении говорили на французском, не на русском
есть свидетельства, что когда брали Париж в 1812 году, французы за своих принимали, не было акцента
обычно дворянские семьи нанимали французов для обучения детей
подержите в руках "Войну и мир", там целые пассажи на французском, передает немного атмосферу той эпохи

что интересно, сейчас можно встретить французский язык в русском, причем русские могут не осознавать, что это французский, возьмите дрессировку собак
Посадите собаку, киньте предмет, но не говорите сразу «Апорт», а подождите пару секунд. Если собака сорвалась с места, верните ее назад с помощью поводка и прикажите сесть. Затем скомандуйте «Апорт», покажите рукой в сторону предмета и двигайтесь к нему. Повторите упражнение.
apporter = приносить
apporte - принеси

предать забвению = забыть
Think for yourself, question authority
2020.04.14
Тема Ответить
<<< 1 2 3 + 🔎