<<< 1 ... 11 12 13 ... 25 >>> Переход на страницу  + 🔎
111
Вот вы, внучек, я чуть не 20 лет в Китае, и "на палладице" не говорю. Вводный фонетический курс занял у нас в свое время 3 месяца по 6 пар в неделю. 3 месяца смертоубийства по спешневскому учебнику со всей его зубодробительной теорией. Расскажи мне, как надо учиться.
2020.04.26
ЛС Ответить
112
Parker, поздравляю седовласого старца. Наконец нашелся великий мудрец, сумевший покорить китайскую фонетику за 3 месяца. Есть, чем гордиться, побольше бы таких людей.
А если серьезно, ну и что? 20 лет в Китае дают пассивные способности "демонстрация высокомерия" и "уход из дискуссии"? Буду знать
2020.04.26
ЛС Ответить
113
Вот вы, если серьёзно, ничего. Если не осаживать недоучек, которым не объяснили разницу между транскрипцией
и произношением, в один прекрасный день придётся столкнуться с тем, что фотоаппарат по-"китайски" будет "ксиангджи". Сяоми УЖЕ Ксаоми. Я делаю все, что могу, но...
2020.04.26
ЛС Ответить
114
Parker, мне можно не рассказывать про ужасы произношений, я также, как и вы, прошел вводный фонетический курс. И не только это. Меня учил китаец, по китайскому учебнику. Мое личное негодование вызывают исключительно случаи, когда у русских в китайской речи пробиваются "палладизмы". Сами вполне вероятно наблюдали такое. В названиях и именах - welcome. Но опять же, только в пределах русского языка. Часто, когда китайцу говоришь название "по-палладийски" он таращит глаза и 听不懂. Но без стандартизации никуда. Я выступаю только против изучения китайского по этой системе произношений, вот и всё.
2020.04.26
ЛС Ответить
115
Вот вы, если вы прошли вводный фонетический курс, наверное, вы должны все-таки понимать, что пиньинь, прочитанный носителем любого из европейских языков, ещё гораздо дальше от китайского произношения, чем палладица (и это вы ещё Уэйда-Джайлса не видели) ? Почему вас это не смущает, а вот раздавать уничижительные характеристики об "ущербности" палладицы вы считаете себя вправе?
Ежу же понятно, что если лаовай будет учиться произношению "на пиньине" без объяснения фонетики, его вообще никто никогда не поймёт.

Я потому так резок, что ваш взгляд чрезвычайно типичен для ребят, учившихся в Китае в последнее время, но совершенно алогичен и непрофессионален. Они уверены, что палладица - это нечто отсталое и колхозное, её не учат и плодят диких уродов-Ксаоми. В то время как объективно палладица - одна из лучших существующих транскрипций, можете поверить на слово. Но это именно практическая транскрипция, а не фонетическая запись, которая в принципе невозможна ни латинским, ни русским алфавитом (если его не использовать чисто условно, как набор значков).
2020.04.26
ЛС Ответить
116
Parker, я говорил об ущербности палладицы как системы произношений, а не транскрипций. Среди палладистов полно тех, кто считает эту транскрипцию произношением, и так и говорит. И учит окружающих. Вот например, автор этого поста, под которым мы сидим. Это не нормально, так же как и произношение названий китайских городов у каждого на свой лад, как кто лучше услышал.

Точно также никто не поймет лаовая, учившегося произношению по палладице без фонетики. Конечно, кириллица и латиница - всего лишь символы, по ним ничего не выучишь. Я где-то утверждал обратное?

Не знаю, каким образом тот, кто знает китайскую фонетику, может придумать Ксаоми. Это может означать только то, что он невнимательно слушал преподавателя.

Я бы не говорил так категорично, если бы у меня не было личного опыта (не со мной самим конечно). Чрезмерное увлечение палладицей приводит к трудновыводимым дефектам, которые постоянно появляются в речи. Это что-то навроде картавости или шепелявости. Поддается корректировке, но с трудом. Я ни разу нигде не сказал, что русская транскрипция не нужна. Как же тогда переводить книги, статьи и карты для русских, которые не знают китайского? Я говорил исключительно о ее влиянии на изучение разговорного языка
2020.04.26
ЛС Ответить
117
Ладно, выхожу из обсуждения, я сказал все, что хотел. Sapienti sat.

Естественно, с тем, что произношение нельзя ставить по транскрипции, в т ч по палладице, я спорить не буду (как и с тем, что Волга впадает в Каспий), если ТС объявится, поспорьте с ним 52
2020.04.26
ЛС Ответить
118
Вот вы,
Вы опровергаете несуществующие факты,
>Вывод - если учить китайский только по палладию, то разговаривать сможешь только с такими же шизанутыми.
>Я просто знаю людей, которые в универах в России учили китайский с применением палладиевой системы.
>Но не как основы для изучения языка.
Нет таких людей (либо вам попадались какие-то редчайшие исключения). В двух самых массовых учебниках китайского языка (Задоенко и Кондрашевский) при всей их уязвимости для критики, "говорить палладием" не учат и вообще эту систему не затрагивают (по крайней мере на моей памяти). Есть категория людей, которые в Китае не бывали, говорят с жоским акцентом, а по-русски пишут все равно что-то вроде "Чунтсин".
Покажите хоть одно русскоязычное пособие, где делаются утверждения вроде следующих:
* по-китайски надо говорить "ваНЬ", с жестким русским Н плюс мягкий знак (и лабиодентальным"в")
* в китайском языке нет тонов, надо говорить "как па русски"
* в слоге "ЖИ" произносятся русское Ж и И.
и т.п.

Данное явление безусловно существует, но это следствие ТОЛЬКО лени и малого количества практики. Если вы прислушаетесь к речи учащихся аналогичного уровня из стран, где сабжевой системы нет, вы найдете ее равно ужасной, просто в других местах. Как вам среднеазиатское "шинчирррры"? А англоязычное "жяндьжи"?
2020.04.26
ЛС Ответить
119
chin-tu-fat, лично много общался с русской девушкой, у которой постоянно появлялись в речи "палладизмы". То есть условный Tianshan произносился с мягкими знаками на китайском. Или любой слог "gong" неизменно превращался в "гун". А исчезало это все, когда человек старался выдавать правильные произношения. Не мне вам рассказывать, как произносить правильно, да и русскими символами это не опишешь. Меня просто крайне удивляло, зачем нужна такая система, которая потом влияет на то, как ты произносишь слова. Я сам палладицу не изучал, поэтому такой проблемы нет. Возможно ее стоит изучать уже тогда, когда нормально все произносишь.

Про тех, кто в Китае не был, либо не учил язык с носителем - все понятно. Я говорил исключительно о тех, кто подвергся влиянию палладиевых произношений, и они стали частью акцента.

Ладно, к сабжу этого топика это мало относится, тут же ТС топит за то, что с палладием можно научиться говорить по-китайски. И нахер пиньин. Вроде бы вы там где-то выше были того же мнения, что это бред собачий
2020.04.26
ЛС Ответить
120
Вот вы,
ОП явный фрик (и кажется уже свалил, что радует)
>лично много общался с русской девушкой, у которой постоянно появлялись в речи "палладизмы".
То, что у учившихся вне Китая (и даже в нем) проскальзывают данные артефакты - распространенный факт. Однако причиной ему - лень и малое количество практики, а не мифическое "обучение по палладию", отсутствующее в массовых курсах.

Тут где-то выше спрашивали, бывает ли палладица с тонами. Я такую видел. Это был какой-то старый словарь, годов пятидесятых, кажется чанчуньского издательства. Там была самая что ни есть палладица, с самыми что ни есть тонами (причем проставленными частично, принцип простановки/непростановки я за время, проведенное с этим словарем, понять не успел)
2020.04.26
ЛС Ответить
<<< 1 ... 11 12 13 ... 25 >>> Переход на страницу  + 🔎